句子
凭虚公子的传说在民间流传甚广,成为了人们茶余饭后的话题。
意思

最后更新时间:2024-08-12 13:07:44

语法结构分析

句子:“凭虚公子的传说在民间流传甚广,成为了人们茶余饭后的话题。”

  • 主语:“凭虚公子的传说”
  • 谓语:“流传”和“成为”
  • 宾语:“甚广”和“人们茶余饭后的话题”

这是一个陈述句,描述了一个传说在民间广泛流传,并成为人们闲聊的话题。

词汇学习

  • 凭虚公子:一个传说中的人物,具体含义需要结合文化背景理解。
  • 传说:指流传在民间的故事或说法。
  • 民间:指普通民众之间。
  • 流传:指信息、故事等在人群中传播。
  • 甚广:非常广泛。
  • 茶余饭后:指闲暇时间,通常用来谈论轻松的话题。
  • 话题:指人们讨论的主题。

语境理解

这个句子描述了一个传说在民间广泛流传,并成为人们闲暇时的讨论话题。这反映了该传说在文化中的重要性和影响力。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述某个传说的普及程度和受欢迎程度。它传达了一种文化现象,即某些故事或传说在民间有着深远的影响。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “民间广泛流传着凭虚公子的传说,成为人们闲暇时的热门话题。”
  • “凭虚公子的故事在民间广为流传,成为人们茶余饭后的谈资。”

文化与习俗

“凭虚公子”可能是一个特定的文化符号或历史人物,其传说在民间流传甚广,反映了该文化中对某些故事或人物的重视。了解相关的成语、典故或历史背景可以更深入地理解这个句子。

英/日/德文翻译

  • 英文:The legend of Master Pingxu is widely circulated among the folk, becoming a topic of conversation among people during their leisure time.
  • 日文:凭虚公子の伝説は民間で広く伝わっており、人々の暇つぶしの話題になっています。
  • 德文:Die Legende des Meisters Pingxu ist unter den Leuten weit verbreitet und ist zum Gesprächsthema der Menschen in ihrer Freizeit geworden.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“凭虚公子”的传说在民间的广泛流传和成为人们闲暇时的话题这一核心信息。不同语言的表达方式可能有所不同,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论文化现象、民间故事或传说的文章中。它强调了某个传说的普及性和文化影响力,为读者提供了一个关于该传说的背景信息。

相关成语

1. 【凭虚公子】凭:依托。比喻假设的人或事。

2. 【茶余饭后】泛指休息或空闲的时候。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【凭虚公子】 凭:依托。比喻假设的人或事。

3. 【成为】 变成。

4. 【民间】 人民中间:~文学|~音乐|这个故事多少年来一直在~流传;人民之间(指非官方的):~贸易|~往来。

5. 【流传】 传下来或传播开大禹治水的故事,一直~到今天ㄧ消息很快就~开了。

6. 【茶余饭后】 泛指休息或空闲的时候。

7. 【话题】 谈话的中心:~转了|换个~接着说。