句子
山崩地塌的威力,让人们再次认识到自然灾害的可怕。
意思
最后更新时间:2024-08-19 12:41:30
1. 语法结构分析
句子:“山崩地塌的威力,让人们再次认识到自然灾害的可怕。”
- 主语:“山崩地塌的威力”
- 谓语:“让”
- 宾语:“人们”
- 宾补:“再次认识到自然灾害的可怕”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
2. 词汇学*
- 山崩地塌:形容自然灾害的严重性,如地震、山体滑坡等。
- 威力:指力量或影响力的强度。
- 让:使役动词,表示使某人做某事。
- 人们:泛指人类。
- 再次:强调重复的动作。
- 认识到:意识到或理解到。
- 自然灾害:由自然力量引起的灾害,如地震、洪水等。
- 可怕:形容令人恐惧的。
同义词:
- 山崩地塌:山体滑坡、地陷
- 威力:力量、影响力
- 可怕:恐怖、吓人
反义词:
- 可怕:可爱、可亲
3. 语境理解
句子描述了自然灾害的严重性和人们对这种灾害的恐惧感。在特定的情境中,这句话可能用于警示人们自然灾害的破坏力,或者在发生自然灾害后,提醒人们注意安全。
4. 语用学研究
这句话可能在教育、新闻报道、公共安全宣传等场景中使用,目的是提醒人们注意自然灾害的潜在危险,并采取预防措施。语气上,这句话带有警示和提醒的意味。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 自然灾害的可怕,通过山崩地塌的威力再次被人们所认识。
- 人们再次通过山崩地塌的威力,意识到了自然灾害的可怕。
. 文化与俗
在**文化中,自然灾害常常被视为不可抗力的象征,人们对自然灾害持有敬畏之心。这句话反映了人们对自然力量的敬畏和对安全的重视。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The power of landslides and ground collapses has once again made people realize the horror of natural disasters.
日文翻译:山崩れや地盤沈下の威力が、人々に自然災害の恐ろしさを再び認識させた。
德文翻译:Die Macht von Erdrutschen und Bodensenkungen hat die Menschen erneut die Schrecken von Naturkatastrophen erkennen lassen.
重点单词:
- 威力:power, 威力
- 认识到:realize, 認識する
- 可怕:horror, 恐ろしい
翻译解读:
- 英文:强调了自然灾害的破坏力和人们对这种灾害的重新认识。
- 日文:使用了敬语表达,强调了人们对自然灾害的敬畏。
- 德文:使用了较为正式的词汇,传达了自然灾害的严重性和人们的认识。
上下文和语境分析:
- 英文:可能在新闻报道或教育材料中使用,强调自然灾害的严重性。
- 日文:可能在公共安全宣传或教育材料中使用,强调对自然灾害的预防和认识。
- 德文:可能在新闻报道或公共安全宣传中使用,强调自然灾害的破坏力和人们的认识。
相关成语
相关词