句子
在决策时,他会优先考虑左右亲近的建议。
意思

最后更新时间:2024-08-19 15:22:03

1. 语法结构分析

句子:“在决策时,他会优先考虑左右亲近的建议。”

  • 主语:他
  • 谓语:会优先考虑
  • 宾语:左右亲近的建议
  • 状语:在决策时

句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :介词,表示时间或地点。
  • 决策时:名词短语,表示进行决策的时间。
  • :代词,指代某个人。
  • :助动词,表示将来时态。
  • 优先:副词,表示在顺序或重要性上排在前面。
  • 考虑:动词,表示思考或评估。
  • 左右亲近的:形容词短语,表示与某人关系密切的人。
  • 建议:名词,表示提出的意见或想法。

同义词扩展

  • 优先:首要、首先、第一
  • 考虑:思考、评估、斟酌
  • 建议:意见、提议、忠告

3. 语境理解

句子描述了一个人在做出决策时,倾向于听取与其关系密切的人的建议。这种行为可能受到个人性格、文化背景或社会*俗的影响。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述某人的决策风格或行为模式。它可能隐含了对个人关系重要性的强调,以及对亲近人士意见的尊重。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他总是倾向于听取亲近人士的建议,尤其是在决策时。
  • 在做出决策的关键时刻,他更倾向于采纳身边亲近人的意见。

. 文化与

句子反映了某些文化中对亲近关系的重视,以及在决策过程中寻求亲近人士意见的*俗。这可能与集体主义文化中强调群体和谐与共识的特点相符。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:When making decisions, he prioritizes the advice of his close associates.

日文翻译:意思決定する際、彼は周囲の親しい人々のアドバイスを優先する。

德文翻译:Bei Entscheidungen legt er den Rat seiner engen Vertrauten besonders viel Gewicht zu.

重点单词

  • prioritizes (优先)
  • close associates (亲近的人)
  • advice (建议)

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“prioritizes”来表示“优先考虑”。
  • 日文翻译中,“周囲の親しい人々”准确表达了“左右亲近的”。
  • 德文翻译中,“engen Vertrauten”和“besonders viel Gewicht zu”分别对应“亲近的人”和“优先考虑”。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即在决策时优先考虑亲近人士的建议。
  • 语境分析表明,这种行为在不同文化中可能有不同的解读,但普遍反映了个人在决策时对亲近关系的重视。
相关成语

1. 【左右亲近】常在左右的人。指为君主亲信之臣

相关词

1. 【优先】 放在他人或他事的前边。多指在待遇上占先。

2. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。

3. 【左右亲近】 常在左右的人。指为君主亲信之臣

4. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

5. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。