句子
在抗击疫情中,医护人员同胞共气,不分昼夜地救治病人。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:17:44

语法结构分析

句子:“在抗击疫情中,医护人员同胞共气,不分昼夜地救治病人。”

  • 主语:医护人员
  • 谓语:救治
  • 宾语:病人
  • 状语:在抗击疫情中,不分昼夜地
  • 定语:同胞共气

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 抗击疫情:指对抗和控制疫情的行为。
  • 医护人员:指医生、护士等医疗工作者。
  • 同胞共气:形容人们团结一致,共同面对困难。
  • 不分昼夜:形容持续不断,没有间断。
  • 救治:治疗和救助。
  • 病人:患病的人。

同义词扩展

  • 抗击疫情:应对疫情、防控疫情
  • 医护人员:医疗工作者、医务工作者
  • 同胞共气:同心协力、众志成城
  • 不分昼夜:夜以继日、连续不断
  • 救治:治疗、救助

语境理解

句子描述了在抗击疫情的过程中,医护人员团结一致,不分昼夜地救治病人。这体现了医护人员的高度责任感和奉献精神,以及在特殊时期人们的团结和互助。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和表达对医护人员的敬意和感激。它传递了一种积极、鼓舞人心的语气,强调了团结和奉献的重要性。

书写与表达

不同句式表达

  • 医护人员在抗击疫情中团结一致,夜以继日地救治病人。
  • 在疫情的严峻挑战下,医护人员不分昼夜,共同救治病人。
  • 抗击疫情的过程中,医护人员同胞共气,持续不断地救治病人。

文化与*俗

文化意义

  • 同胞共气:在**文化中,强调团结和集体主义精神。
  • 不分昼夜:体现了对工作的敬业和奉献。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • In the fight against the epidemic, medical personnel work together tirelessly to treat patients around the clock.

重点单词

  • fight against the epidemic:抗击疫情
  • medical personnel:医护人员
  • work together:团结一致
  • tirelessly:不懈地
  • treat patients:救治病人
  • around the clock:不分昼夜

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的团结和奉献精神,同时强调了持续不断的努力。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在上下文中保持了原句的积极和鼓舞人心的语气,适用于国际交流和赞扬医护人员的场合。
相关成语

1. 【同胞共气】喻指亲兄弟。

相关词

1. 【同胞共气】 喻指亲兄弟。

2. 【抗击】 抵抗并且反击~敌人。

3. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。