句子
那个犯罪团伙专门打家劫舍,警方正在全力追捕。
意思
最后更新时间:2024-08-21 10:37:50
1. 语法结构分析
句子:“那个犯罪团伙专门打家劫舍,警方正在全力追捕。”
- 主语:“那个犯罪团伙”和“警方”
- 谓语:“专门打家劫舍”和“正在全力追捕”
- 宾语:无直接宾语,但“打家劫舍”和“追捕”隐含了动作的对象
- 时态:现在进行时(“正在全力追捕”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 犯罪团伙:指一群从事非法活动的人组成的团体。
- 专门:表示特别针对某事或某方面。
- 打家劫舍:指入室盗窃或抢劫。
- 警方:指警察部门。
- 全力:表示尽最大努力。
- 追捕:指追赶并逮捕。
3. 语境理解
- 句子描述了一个犯罪团伙的活动以及警方对此的反应。
- 在社会治安的背景下,这类句子常用于新闻报道或法律文件中。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中常用于描述犯罪行为和警方的应对措施。
- 隐含意义:警方正在积极采取行动,以维护社会秩序和公民安全。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“警方正在全力以赴追捕那个专门从事打家劫舍的犯罪团伙。”
- 或者:“那个犯罪团伙以打家劫舍为业,目前正被警方全力追捕。”
. 文化与俗
- “打家劫舍”是一个成语,源自古代**,反映了社会对财产安全的重视。
- 警方追捕犯罪团伙体现了法律的权威和社会正义。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:"The criminal gang specializes in burglary and robbery, and the police are in full pursuit."
- 日文:"その犯罪グループは家宅侵入と強盗に特化しており、警察は全力で追跡している。"
- 德文:"Die kriminelle Bande spezialisiert sich auf Einbruch und Raub, und die Polizei ist in vollem Einsatz."
翻译解读
- 英文:强调了犯罪团伙的专长和警方的全面行动。
- 日文:使用了“特化”来表达“专门”,并强调了警方的“全力”。
- 德文:使用了“spezialisiert sich”来表达“专门”,并强调了警方的“vollem Einsatz”。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在新闻报道、法律文件或社会治安相关的讨论中。
- 在不同文化背景下,对犯罪行为的描述和警方的反应可能有所不同,但基本含义保持一致。
相关成语
1. 【打家劫舍】劫:强抢;舍:住房。指成帮结伙到人家里抢夺财物。
相关词