
句子
在团队合作中,那些不愿意分享想法的人,通常被认为不足与谋。
意思
最后更新时间:2024-08-09 05:53:06
1. 语法结构分析
句子:“在团队合作中,那些不愿意分享想法的人,通常被认为不足与谋。”
- 主语:那些不愿意分享想法的人
- 谓语:被认为
- 宾语:不足与谋
- 状语:在团队合作中,通常
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。
2. 词汇学*
- 团队合作:指多人共同协作完成任务。
- 不愿意:表示不愿意或不情愿。
- 分享想法:指将自己的意见或创意与他人交流。
- 通常:表示一般情况下或经常发生。
- 被认为:表示被他人看作或评价。
- 不足与谋:表示不值得与之商议或合作。
同义词扩展:
- 团队合作:协作、合作、共同工作
- 不愿意:不情愿、不愿、拒绝
- 分享想法:交流意见、表达观点、提出建议
- 通常:一般、经常、惯常
- 被认为:被看作、被评价、被视为
- 不足与谋:不值得合作、不值得商议、不值得信赖
3. 语境理解
句子在团队合作的情境中,强调了分享想法的重要性。在团队合作中,成员之间的沟通和协作至关重要。不愿意分享想法的人可能会被视为不合作或不积极参与,从而影响团队的整体表现。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于评价团队成员的行为。使用此句子时,语气可能带有批评或警示的意味。在团队管理或团队建设中,此句子可用于强调沟通和分享的重要性。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 那些在团队合作中不愿分享想法的人,往往被视为不值得合作。
- 通常,团队合作中不分享想法的人会被认为不值得信赖。
- 在团队合作中,拒绝分享想法的人通常被认为不值得与之商议。
. 文化与俗
句子反映了团队合作文化中对沟通和协作的重视。在许多文化中,团队合作被视为成功的关键因素,而分享想法是团队合作的基础。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: "In team collaboration, those who are unwilling to share their ideas are usually considered not worth consulting."
重点单词:
- team collaboration
- unwilling
- share their ideas
- usually considered
- not worth consulting
翻译解读: 句子强调了在团队合作中,不愿意分享想法的人通常被认为不值得与之商议。这种观点在团队合作文化中普遍存在,强调了沟通和协作的重要性。
上下文和语境分析: 在团队合作的背景下,分享想法是促进团队协作和创新的关键。不愿意分享想法的人可能会被视为阻碍团队进步的因素,因此被认为不值得与之商议。
相关成语
1. 【不足与谋】 与:和。不值得和他商量。
相关词