句子
她不避斧钺地揭露了真相,赢得了大家的尊敬。
意思

最后更新时间:2024-08-09 06:48:35

语法结构分析

句子:“她不避斧钺地揭露了真相,赢得了大家的尊敬。”

  1. 主语:她
  2. 谓语:揭露了、赢得了
  3. 宾语:真相、大家的尊敬
  4. 状语:不避斧钺地
  • 时态:过去时(揭露了、赢得了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  1. 不避斧钺:形容不畏惧任何困难和危险,勇敢无畏。
  2. 揭露:公开或暴露隐藏的事物,特别是真相或秘密。
  3. 真相:真实的情况或事实。
  4. 赢得:通过努力获得。
  5. 尊敬:对某人或某事的敬重和崇敬。
  • 同义词

    • 揭露:暴露、披露
    • 赢得:获得、取得
    • 尊敬:敬重、崇敬
  • 反义词

    • 揭露:掩盖、隐藏
    • 赢得:失去、丧失
    • 尊敬:轻视、鄙视

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个勇敢的女性不畏惧任何困难,勇敢地揭露了真相,从而获得了大家的敬重。
  • 文化背景:在**文化中,勇敢和正直是被高度推崇的品质。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可以用在赞扬某人在面对困难时依然坚持真理的场合。
  • 礼貌用语:这句话本身带有赞扬的语气,是一种正面的表达。
  • 隐含意义:强调了勇气和正直的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她勇敢地揭露了真相,因此赢得了大家的尊敬。
    • 尽管面临困难,她还是揭露了真相,并因此受到大家的尊敬。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,勇敢和正直是美德,这句话体现了这些价值观。
  • 成语:不避斧钺,源自古代战争中不畏惧武器的英勇行为。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She courageously exposed the truth, earning everyone's respect.

  • 日文翻译:彼女は勇気を持って真実を暴露し、みんなの尊敬を勝ち取った。

  • 德文翻译:Sie enthüllte mutig die Wahrheit und gewann damit das Respekt aller.

  • 重点单词

    • courageously (英) / 勇気を持って (日) / mutig (德)
    • exposed (英) / 暴露し (日) / enthüllte (德)
    • truth (英) / 真実 (日) / Wahrheit (德)
    • earning (英) / 勝ち取った (日) / gewann (德)
    • respect (英) / 尊敬 (日) / Respekt (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在新闻报道、个人故事或历史叙述中,强调主人公的勇气和正直。
  • 语境:在任何强调勇气和正直的场合,这句话都能有效地传达出对主人公的赞扬和敬意。
相关成语

1. 【不避斧钺】斧钺:古代的兵器。不躲避斧钺之类的兵器。形容将士英勇无畏,或烈士忠义不屈。

相关词

1. 【不避斧钺】 斧钺:古代的兵器。不躲避斧钺之类的兵器。形容将士英勇无畏,或烈士忠义不屈。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【尊敬】 尊崇敬重。

4. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。

5. 【真相】 佛教语。犹言本相﹐实相◇指事物的本来面目或真实情况; 谓实任宰相; 犹宝相。即神﹑佛的画像或塑像。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。