最后更新时间:2024-08-08 02:28:41
语法结构分析
- 主语:“万人空巷”
- 谓语:“聚集”
- 宾语:“在电视机前”
- 状语:“每当有重要体育赛事直播时”和“为自己支持的队伍加油”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 万人空巷:形容人们都聚集在一起,街道上空无一人。
- 聚集:集合,集中在一起。
- 电视机前:指电视机的周围或前面。
- 支持:表示赞同或帮助。
- 队伍:指参加比赛的一组人。 *. 加油:鼓励或支持某人或某团队。
语境理解
句子描述了在重要体育赛事直播时,人们都聚集在电视机前观看比赛并为自己支持的队伍加油的情景。这反映了体育赛事在社会中的重要性和人们对体育的热爱。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述大型体育赛事的观看场景,强调了人们的集体行为和对体育的热情。这种描述可以增强听众对体育赛事的兴趣和参与感。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在重要体育赛事直播时,人们纷纷聚集在电视机前,为他们的支持者呐喊助威。”
- “每当有重大体育赛事直播,街道上空无一人,所有人都围坐在电视机前,为心仪的队伍加油。”
文化与*俗
句子反映了体育赛事在社会文化中的重要地位,以及人们通过集体观看和加油来表达对体育的热爱和支持的*俗。
英/日/德文翻译
英文翻译:Whenever there is a live broadcast of an important sports event, the streets are empty as everyone gathers in front of the TV to cheer for their favorite team.
日文翻译:重要なスポーツイベントの生中継があるたびに、町中が空っぽになり、みんながテレビの前に集まって応援するチームを応援します。
德文翻译:Immer wenn ein wichtiges Sportereignis live übertragen wird, sind die Straßen leer, während sich alle vor dem Fernseher versammeln, um ihrer Lieblingsteam zu zujubeln.
翻译解读
翻译时,保持了原句的语境和情感色彩,准确传达了人们在重要体育赛事直播时的集体行为和对体育的热情。
上下文和语境分析
句子在描述体育赛事直播时的社会现象,强调了人们的集体行为和对体育的热爱。这种描述在体育文化浓厚的社会中尤为常见,反映了体育赛事在人们生活中的重要地位。
1. 【万人空巷】 空巷:街道里弄里的人全部走空。指家家户户的人都从巷里出来了。多形容庆祝、欢迎等盛况。
2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
4. 【电视机】 电视接收机的简称。
5. 【直播】 不经过育苗,直接把种子播种到田地里; 广播电台或电视台不经过录音﹑录相,从现场直接采播,称直播。
6. 【聚集】 集合;凑在一起~力量ㄧ~资金ㄧ广场上~了很多人。
7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
8. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。
9. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。