句子
仙姿佚貌的她,总是能轻易地赢得他人的好感和赞美。
意思
最后更新时间:2024-08-10 10:23:39
语法结构分析
句子:“[仙姿佚貌的她,总是能轻易地赢得他人的好感和赞美。]”
- 主语:她
- 谓语:能轻易地赢得
- 宾语:他人的好感和赞美
- 定语:仙姿佚貌的(修饰主语“她”)
- 状语:总是(修饰谓语“能轻易地赢得”)
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 仙姿佚貌:形容女子美貌非凡,超凡脱俗。
- 她:第三人称单数女性代词。
- 总是:表示一直如此,没有例外。
- 能:助动词,表示有能力或可能性。
- 轻易地:副词,表示不费力地。
- 赢得:动词,获得或取得。
- 他人的:代词,指其他人。
- 好感:名词,对某人有好印象。
- 赞美:名词,对某人或某事的称赞。
语境理解
- 句子描述了一个外貌出众的女性,她因为自己的美貌而容易获得他人的好感和赞美。
- 这种描述可能出现在社交场合、个人介绍、文学作品等情境中。
- 文化背景中,东方文化常强调内在美与外在美的结合,而西方文化可能更强调外在美的重要性。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于赞美某人的外貌,或者描述某人的社交能力。
- 礼貌用语体现在对他人外貌的正面评价,隐含意义可能是对她的整体印象良好。
- 语气可以是赞赏的,也可以是客观描述的。
书写与表达
- 不同的句式表达:
- 她以其仙姿佚貌,总能轻易赢得他人的好感和赞美。
- 他人的好感和赞美,她总是能轻易地赢得,因为她拥有仙姿佚貌。
文化与*俗
- “仙姿佚貌”蕴含了**传统文化中对女性美的理想化描述。
- 相关的成语或典故可能包括“沉鱼落雁,闭月羞花”等,都是用来形容女性美貌的。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:She, with her celestial beauty, always effortlessly wins the affection and praise of others.
- 日文翻译:彼女は仙姿佚貌で、いつも簡単に他人の好意と賛美を得ることができます。
- 德文翻译:Sie, mit ihrer göttlichen Schönheit, gewinnt immer mühelos die Zuneigung und Lob der anderen.
翻译解读
- 英文:强调了“celestial beauty”(天上的美),突出了美的非凡性。
- 日文:使用了“仙姿佚貌”的直译,保留了原句的文化色彩。
- 德文:使用了“göttliche Schönheit”(神一般的美),同样强调了美的非凡性。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个公众人物、电影明星或文学作品中的角色。
- 在不同的文化和社会*俗中,对美的评价标准可能有所不同,但普遍认为外貌出众的人更容易获得他人的好感和赞美。
相关成语
1. 【仙姿佚貌】仙女的姿质,美女的容貌。形容女子姿态容貌都美。
相关词