句子
历史上许多伟人的成就功标青史,激励着一代又一代人。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:23:22

语法结构分析

句子:“[历史上许多伟人的成就功标青史,激励着一代又一代人。]”

  • 主语:“历史上许多伟人的成就”
  • 谓语:“激励着”
  • 宾语:“一代又一代人”
  • 时态:现在进行时,表示当前持续的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 历史上:指过去的时间,强调时间的长远和重要性。
  • 许多:表示数量多,强调范围广。
  • 伟人:指在历史上留下重要影响的人物。
  • 成就:指取得的成果或成功。
  • 功标青史:成语,意为功绩被记载在史册上,永垂不朽。
  • 激励:激发鼓励,使产生动力。
  • 一代又一代:表示连续不断的世代。

语境理解

  • 句子强调历史上伟大人物的成就对后世的持续影响。
  • 文化背景:在**文化中,历史和传统被高度重视,伟人的成就被视为榜样和激励。

语用学研究

  • 使用场景:教育、历史讲座、励志演讲等。
  • 效果:激发听众对历史的兴趣和对成就的追求。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “一代又一代人被历史上许多伟人的成就所激励。”
    • “历史上众多伟人的辉煌成就,持续激励着后人。”

文化与*俗

  • 成语“功标青史”体现了对历史记载的重视。
  • 历史背景:**历史悠久,许多伟人的事迹被广泛传颂。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The achievements of many great figures in history are recorded in the annals of history, inspiring generation after generation."
  • 日文翻译:"歴史上の多くの偉人の業績は歴史に記録され、世代から世代へと鼓舞している。"
  • 德文翻译:"Die Leistungen vieler großer Persönlichkeiten in der Geschichte sind in die Annalen der Geschichte eingetragen und inspirieren Generation um Generation."

翻译解读

  • 重点单词
    • annals (英文) / 歴史 (日文) / Annalen (德文):指历史记载。
    • inspiring (英文) / 鼓舞している (日文) / inspirieren (德文):激励。

上下文和语境分析

  • 句子在强调历史伟人的影响力和持续激励作用,适用于强调历史教育和文化传承的语境。
相关成语

1. 【功标青史】标:写明;青史:古代在竹简上记事,因称史书为青史。功劳记在史书上。指建立了巨大功绩。

相关词

1. 【一代】 一个朝代;一个时代:~天骄丨~英豪;指同一辈分或同一时代的人:下~丨老~。

2. 【功标青史】 标:写明;青史:古代在竹简上记事,因称史书为青史。功劳记在史书上。指建立了巨大功绩。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【激励】 激发鼓励:~将士。