句子
历史上许多伟人的成就功标青史,激励着一代又一代人。
意思
最后更新时间:2024-08-12 23:23:22
语法结构分析
句子:“[历史上许多伟人的成就功标青史,激励着一代又一代人。]”
- 主语:“历史上许多伟人的成就”
- 谓语:“激励着”
- 宾语:“一代又一代人”
- 时态:现在进行时,表示当前持续的动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 历史上:指过去的时间,强调时间的长远和重要性。
- 许多:表示数量多,强调范围广。
- 伟人:指在历史上留下重要影响的人物。
- 成就:指取得的成果或成功。
- 功标青史:成语,意为功绩被记载在史册上,永垂不朽。
- 激励:激发鼓励,使产生动力。
- 一代又一代:表示连续不断的世代。
语境理解
- 句子强调历史上伟大人物的成就对后世的持续影响。
- 文化背景:在**文化中,历史和传统被高度重视,伟人的成就被视为榜样和激励。
语用学研究
- 使用场景:教育、历史讲座、励志演讲等。
- 效果:激发听众对历史的兴趣和对成就的追求。
书写与表达
- 不同句式:
- “一代又一代人被历史上许多伟人的成就所激励。”
- “历史上众多伟人的辉煌成就,持续激励着后人。”
文化与*俗
- 成语“功标青史”体现了对历史记载的重视。
- 历史背景:**历史悠久,许多伟人的事迹被广泛传颂。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The achievements of many great figures in history are recorded in the annals of history, inspiring generation after generation."
- 日文翻译:"歴史上の多くの偉人の業績は歴史に記録され、世代から世代へと鼓舞している。"
- 德文翻译:"Die Leistungen vieler großer Persönlichkeiten in der Geschichte sind in die Annalen der Geschichte eingetragen und inspirieren Generation um Generation."
翻译解读
- 重点单词:
- annals (英文) / 歴史 (日文) / Annalen (德文):指历史记载。
- inspiring (英文) / 鼓舞している (日文) / inspirieren (德文):激励。
上下文和语境分析
- 句子在强调历史伟人的影响力和持续激励作用,适用于强调历史教育和文化传承的语境。
相关成语
1. 【功标青史】标:写明;青史:古代在竹简上记事,因称史书为青史。功劳记在史书上。指建立了巨大功绩。
相关词