句子
在商场上,了无城府的人往往更容易获得信任。
意思
最后更新时间:2024-08-09 22:45:25
语法结构分析
句子:“在商场上,了无城府的人往往更容易获得信任。”
- 主语:了无城府的人
- 谓语:往往更容易获得
- 宾语:信任
- 状语:在商场上
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 了无城府:指人坦率、直率,没有心机或城府。
- 商场:商业交易场所,这里泛指商业环境。
- 往往:表示通常情况下。
- 获得:得到。
- 信任:相信并依赖。
同义词扩展:
- 了无城府:坦率、直率、单纯
- 商场:市场、商业领域
- 往往:通常、一般
- 获得:赢得、取得
- 信任:信赖、相信
语境理解
句子表达的是在商业环境中,那些坦率、直率、没有心机的人通常更容易赢得他人的信任。这可能是因为在商业交易中,人们倾向于信任那些看起来真诚、不设防的人。
语用学分析
在实际交流中,这句话可以用来说明在商业或职场中建立信任的一种策略。它暗示了在复杂的人际关系中,保持一定的透明度和真诚度可能有助于建立信任。
书写与表达
不同句式表达:
- 在商业领域,坦率的人通常更容易赢得信任。
- 没有心机的人在商场上往往更易获得他人的信任。
- 在商业交易中,真诚的人更容易建立信任关系。
文化与*俗
文化意义:
- 在**文化中,“城府”一词常用来形容人的心机和深沉,而“了无城府”则相反,强调人的真诚和直率。
- 在商业文化中,信任是建立长期合作关系的基础,因此,真诚和直率被视为重要的品质。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- In the business world, people who are straightforward and guileless often find it easier to gain trust.
重点单词:
- straightforward:直率的
- guileless:无心机的
- gain:获得
- trust:信任
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意思,强调在商业环境中,直率和无心机的人更容易获得信任。
上下文和语境分析:
- 在商业环境中,信任是至关重要的,因此,那些表现出真诚和直率的人更容易被他人接受和信任。
相关成语
1. 【了无城府】城府:城市和官署,指难以揣度的心机。比喻胸怀坦荡,无所隐藏。
相关词