最后更新时间:2024-08-16 06:53:08
语法结构分析
句子:“在科学研究领域,新的发现往往伴随着一些人的妄生异议,这是科学进步的正常现象。”
- 主语:新的发现
- 谓语:伴随着
- 宾语:一些人的妄生异议
- 状语:在科学研究领域
- 补语:这是科学进步的正常现象
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学习
- 新的发现:指在科学研究中首次获得的知识或认识。
- 伴随着:指同时发生或出现。
- 一些人的妄生异议:指某些人对新发现的不合理或无根据的反对。
- 科学进步:指科学知识的积累和技术的改进。
- 正常现象:指在特定情况下常见或预期会发生的事情。
语境理解
句子强调在科学研究中,新发现常常会遇到一些不合理的反对,这是科学发展过程中的常见现象。这种反对可能源于对新知识的误解或保守态度,但科学进步需要面对和克服这些挑战。
语用学分析
句子在实际交流中用于解释科学研究中常见的一种现象,即新发现往往会引起争议。这种表述有助于理解科学探索的复杂性和多样性,同时也强调了科学进步的必然性和必要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 科学研究领域的新发现常常会遭遇一些无端的异议,这被视为科学进步的一部分。
- 在科学探索的道路上,新发现与一些不合理的反对声音并存,这是科学发展的常态。
文化与习俗
句子反映了科学研究中的普遍现象,即新知识的引入往往会遇到保守或传统的阻力。这种现象在不同文化和社会中都有体现,反映了人类对变化的普遍反应。
英/日/德文翻译
英文翻译:In the field of scientific research, new discoveries often come with some people's unreasonable objections, which is a normal phenomenon of scientific progress.
日文翻译:科学研究の分野では、新しい発見はしばしば一部の人々の不合理な反対とともにやってくるが、これは科学の進歩の正常な現象である。
德文翻译:Im Bereich der wissenschaftlichen Forschung gehen neue Entdeckungen oft mit unbegründeten Einwänden einiger Menschen einher, was ein normales Phänomen des wissenschaftlichen Fortschritts ist.
翻译解读
- 英文:强调了新发现与不合理反对的伴随关系,以及这种现象在科学进步中的普遍性。
- 日文:使用了“とともにやってくる”来表达伴随关系,强调了这种现象的正常性。
- 德文:使用了“gehen ... einher”来表达伴随关系,强调了这种现象的普遍性和正常性。
上下文和语境分析
句子在讨论科学研究时,强调了新发现与不合理反对的伴随关系,这种反对是科学进步过程中的正常现象。这种表述有助于理解科学探索的复杂性和多样性,同时也强调了科学进步的必然性和必要性。
1. 【妄生异议】妄:胡乱地;生:发出;异:怪异。乱发怪议论。
1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。
2. 【伴随】 随同;跟~左右,不离寸步ㄧ~着生产的大发展,必将出现一个文化高潮。
3. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。
4. 【妄生异议】 妄:胡乱地;生:发出;异:怪异。乱发怪议论。
5. 【往往】 常常; 处处。
6. 【正常】 符合一般规律和情况。
7. 【现象】 见本质与现象”。
8. 【科学】 反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系; 合乎科学的~种田ㄧ这种说法不~ㄧ革命精神和~态度相结合。
9. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。
10. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。