句子
在那个战乱的年代,许多人都成了孤鸿寡鹄,无家可归。
意思

最后更新时间:2024-08-16 11:48:18

语法结构分析

句子:“在那个战乱的年代,许多人都成了孤鸿寡鹄,无家可归。”

  • 主语:许多人都
  • 谓语:成了
  • 宾语:孤鸿寡鹄,无家可归
  • 状语:在那个战乱的年代

句子为陈述句,时态为过去时,描述了一个特定历史时期的情况。

词汇学*

  • 战乱:指战争引起的混乱状态。
  • 孤鸿寡鹄:比喻失去亲人或孤独无依的人。
  • 无家可归:指没有固定的住所,无处安身。

语境理解

句子描述了一个战乱年代的社会现象,许多人因为战争失去了家庭和亲人,变得孤独无助。这种描述反映了战争对个人生活的巨大影响,以及人们在极端情况下的悲惨境遇。

语用学分析

这句话可能在历史教育、文学作品或社会评论中使用,用以唤起人们对战争残酷性的认识和对受难者的同情。语气的变化(如加强“战乱”和“无家可归”的强调)可以增强表达的情感深度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那个动荡的时期,许多人失去了家庭,成为了孤独的旅人。”
  • “战争年代,无数人沦为孤鸿寡鹄,无处安身。”

文化与*俗

  • 孤鸿寡鹄:这个成语来源于**传统文化,用来形容孤独无依的人。
  • 无家可归:反映了社会对家庭和归属感的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:During that tumultuous era of war, many people became like solitary swans, homeless.
  • 日文:あの戦乱の時代に、多くの人々は孤立無援の状態になり、家なき子となった。
  • 德文:In jenem kriegsgebeutelten Zeitalter wurden viele Menschen zu einsamen Schwanen, obdachlos.

翻译解读

  • 英文:强调了战乱时期的动荡和人们的孤独状态。
  • 日文:使用了“孤立無援”和“家なき子”来传达相似的情感和境遇。
  • 德文:通过“einsamen Schwanen”和“obdachlos”来表达孤独和无家可归的状态。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论历史**、战争影响或社会问题的文本中,用以说明战争对个人和社会的深远影响。通过这样的描述,作者旨在唤起读者对和平的珍视和对战争受害者的同情。

相关成语

1. 【孤鸿寡鹄】孤:孤单;鸿:鸿雁;寡:失偶的妇人;鹄:天鹅。孤独失伴的天鹅。比喻失去配偶的男女。

2. 【无家可归】没有家可回。指流离失所

相关词

1. 【孤鸿寡鹄】 孤:孤单;鸿:鸿雁;寡:失偶的妇人;鹄:天鹅。孤独失伴的天鹅。比喻失去配偶的男女。

2. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

3. 【战乱】 指战争引起的动荡混乱状态。

4. 【无家可归】 没有家可回。指流离失所