句子
古代帝王为了巩固边疆,常常会列土封疆,赐予功臣土地和爵位。
意思

最后更新时间:2024-08-12 17:31:47

语法结构分析

  1. 主语:“古代帝王”
  2. 谓语:“常常会列土封疆,赐予功臣土地和爵位”
  3. 宾语:“功臣土地和爵位”
  4. 时态:一般过去时,表示过去经常发生的动作。
  5. 语态:主动语态,表示主语是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 古代帝王:指古代的君主或**。
  2. 巩固边疆:加强边疆的防御和稳定。
  3. 列土封疆:古代帝王将土地分封给功臣,以示奖励和巩固统治。
  4. 赐予:给予,通常指上级对下级的授予。
  5. 功臣:有功之臣,指为国家或君主立下功劳的人。 *. 土地和爵位:土地是实际的领地,爵位是荣誉称号和地位的象征。

语境理解

  • 句子描述了古代帝王为了加强边疆的稳定和防御,采取的一种政治手段,即通过分封土地和爵位来奖励功臣,以此来巩固自己的统治。
  • 这种做法在**历史上非常常见,如周朝的分封制。

语用学研究

  • 句子在历史学术讨论或历史教育中可能会被使用,用来说明古代政治制度和君主的统治策略。
  • 在日常交流中,这句话可能用于解释古代政治行为或讨论历史**。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了加强边疆的稳定,古代帝王通常会将土地和爵位授予有功之臣。”
  • 或者:“古代帝王通过分封土地和爵位给功臣,来巩固自己的边疆统治。”

文化与*俗

  • “列土封疆”是**古代的一种政治制度,体现了封建社会的特点。
  • 这种做法源于周朝,后来在其他朝代也有所延续,是**古代政治文化的重要组成部分。

英/日/德文翻译

  • 英文:Ancient emperors often granted lands and titles to their loyal subjects to consolidate the borders.
  • 日文:古代の帝王は、しばしば功臣に土地と爵位を賜り、国境を強化しました。
  • 德文:Alte Kaiser gaben oft Land und Titel an ihre treuen Untertanen, um die Grenzen zu stärken.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的基本结构和意义,使用了“granted”来表达“赐予”的概念。
  • 日文翻译使用了“賜り”来表达“赐予”,并且调整了语序以符合日语的表达*惯。
  • 德文翻译使用了“gaben”和“an”来表达“赐予”,并且调整了语序以符合德语的表达*惯。

上下文和语境分析

  • 这句话通常出现在历史书籍或文章中,用于解释古代帝王的政治策略和边疆管理。
  • 在讨论古代政治制度或历史时,这句话可以作为一个例证来使用。
相关成语

1. 【列土封疆】列:同“裂”;封疆:划定疆界。帝王将土地分封给大臣。

相关词

1. 【列土封疆】 列:同“裂”;封疆:划定疆界。帝王将土地分封给大臣。

2. 【功臣】 有功劳的臣子,泛指对某项事业有显著功劳的人航天事业的~。

3. 【土地】 田地;土壤; 领土;疆域; 泛指地区,地方; 测量地形; 神名。指掌管﹑守护某个地方的神。

4. 【巩固】 坚固;不易动摇(多用于抽象的事物):基础~|政权~;使坚固:~国防|~工农联盟。

5. 【爵位】 君主国家贵族封号的等级。

6. 【赐予】 指常赐以外的特殊恩赐; 赏赐;赐给; 指所赐予的东西。

7. 【边疆】 靠近国界的领土。