句子
四海波静不仅仅是一个国家的愿望,也是全人类的共同期盼。
意思
最后更新时间:2024-08-15 05:37:55
语法结构分析
句子“四海波静不仅仅是一个国家的愿望,也是全人类的共同期盼。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
- 主语:“四海波静”
- 谓语:“是”
- 宾语:“一个国家的愿望”和“全人类的共同期盼”
时态:一般现在时,表示普遍的真理或常态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 四海波静:比喻世界和平,没有战争和冲突。
- 不仅仅:表示超出某个范围或程度。
- 一个国家的愿望:指某个国家对和平的渴望。
- 全人类的共同期盼:指全世界人民共同的愿望。
同义词扩展:
- 四海波静:世界和平、天下太平
- 不仅仅:不仅、不只
语境理解
句子表达了对和平的普遍渴望,不仅限于某个国家,而是全人类的共同愿望。这种表达在讨论国际关系、和平议题时常见。
语用学研究
句子在实际交流中常用于强调和平的重要性,以及和平是超越国界的共同目标。语气平和,表达了一种普遍的愿望和期待。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 和平不仅是某个国家的愿望,更是全人类的共同期盼。
- 全人类都期盼着四海波静,这不仅仅是某一个国家的愿望。
文化与*俗
“四海波静”源自传统文化,比喻世界和平。在文化中,“四海”常指天下,即整个世界。
英/日/德文翻译
英文翻译: "A peaceful world is not only the wish of a single nation, but also the common aspiration of all humanity."
日文翻译: 「四海波静はただ一つの国の願いだけでなく、全人類の共通の願望でもある。」
德文翻译: "Eine friedliche Welt ist nicht nur der Wunsch eines einzelnen Landes, sondern auch der gemeinsame Wunsch aller Menschen."
翻译解读
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即和平是全人类的共同愿望,而不仅仅是某个国家的愿望。
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论和平、国际关系或全球议题的文本中,强调和平的普遍性和重要性。在不同的文化和社会背景下,这种表达可能会有不同的共鸣和理解。
相关成语
相关词