句子
她虽然身在家中,但通过电视新闻坐知千里之外的国际大事。
意思

最后更新时间:2024-08-15 10:31:59

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:坐知
  3. 宾语:国际大事
  4. 状语:虽然身在家中,但通过电视新闻

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 虽然:连词,表示让步关系。
  3. 身在家中:固定搭配,表示位置。
  4. :连词,表示转折关系。
  5. 通过:介词,表示手段或方式。 *. 电视新闻:名词短语,指通过电视播放的新闻节目。
  6. 坐知:动词短语,表示通过某种方式了解信息。
  7. 千里之外:成语,表示距离遥远。
  8. 国际大事:名词短语,指国际上的重要**。

语境理解

句子描述了一个女性在家中通过电视新闻了解远在千里之外的国际大事。这反映了现代科技使得人们即使不出门也能获取广泛信息的能力。

语用学分析

句子在实际交流中强调了现代通讯技术的重要性,以及人们如何利用这些技术来保持对世界的了解。这种表达方式在日常对话中常见,用于强调信息获取的便捷性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管她身处家中,却能通过电视新闻了解远方的国际大事。
  • 她在家中,借助电视新闻,对千里之外的国际大事了如指掌。

文化与*俗

句子中“坐知千里之外”体现了古代成语“坐井观天”的现代应用,强调了现代科技改变了人们获取信息的方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:Although she is at home, she stays informed about international events happening far away through television news.

日文翻译:彼女は家にいながらも、テレビのニュースで遠く離れた国際情勢を知っている。

德文翻译:Obwohl sie zu Hause ist, bleibt sie über weltweite Ereignisse informiert, indem sie Fernsehnachrichten verfolgt.

翻译解读

英文翻译中使用了“stay informed”来表达“坐知”的意思,强调了持续获取信息的状态。日文翻译中使用了“知っている”来表达“坐知”,同样强调了了解的状态。德文翻译中使用了“bleibt informiert”来表达相同的意思。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于讨论现代通讯技术的影响,或者强调个人即使在有限的环境中也能保持对世界的了解。这种表达在讨论全球化和技术进步的语境中尤为常见。

相关成语

1. 【坐知千里】坐在屋里而知晓千里之外的事情。形容具有远见卓识

相关词

1. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

2. 【坐知千里】 坐在屋里而知晓千里之外的事情。形容具有远见卓识

3. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。