句子
在混乱的战场上,乌合之众往往是最先崩溃的。
意思

最后更新时间:2024-08-09 18:29:30

语法结构分析

句子:“在混乱的战场上,乌合之众往往是最先崩溃的。”

  • 主语:乌合之众
  • 谓语:是最先崩溃的
  • 状语:在混乱的战场上
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 混乱的战场:形容词“混乱的”修饰名词“战场”,描述一个无序、混战的环境。
  • 乌合之众:指无组织、无纪律的群体,通常用于贬义。
  • 最先崩溃:副词“最先”修饰动词“崩溃”,表示在众多群体中,乌合之众最先失去战斗力或士气。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述战争或冲突中,无组织、无纪律的群体在面对压力时容易崩溃。
  • 文化背景:在**文化中,“乌合之众”常用来形容缺乏领导和纪律的群体,这与西方文化中的“mob”或“rabble”有相似之处。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在历史讨论、军事分析或社会评论中。
  • 隐含意义:强调组织和纪律在面对困难时的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在战场上,无组织的人群往往最先失去战斗力。”
    • “混乱的战场上,缺乏纪律的群体通常是第一个崩溃的。”

文化与*俗

  • 文化意义:“乌合之众”反映了对组织和纪律的重视,这在许多文化中都是重要的价值观。
  • 相关成语:“一盘散沙”(形容群体无组织、无纪律)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a chaotic battlefield, a disorganized crowd often collapses first.
  • 日文翻译:混乱した戦場では、無秩序な群れが最も早く崩壊することが多い。
  • 德文翻译:Auf einem chaotischen Schlachtfeld bricht eine unorganisierte Menge oft zuerst zusammen.

翻译解读

  • 重点单词
    • chaotic (混乱的)
    • disorganized (无组织的)
    • crowd (人群)
    • collapses (崩溃)
    • often (往往)
    • first (最先)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论战争策略、历史**或社会组织的文章中。
  • 语境:强调在压力环境下,组织和纪律的重要性。
相关成语

1. 【乌合之众】象暂时聚合的一群乌鸦。比喻临时杂凑的、毫无组织纪律的一群人。

相关词

1. 【乌合之众】 象暂时聚合的一群乌鸦。比喻临时杂凑的、毫无组织纪律的一群人。

2. 【崩溃】 完全破坏;垮台(多指国家政治、经济、军事等)。

3. 【往往】 常常; 处处。

4. 【混乱】 没条理;没秩序:思想~|秩序~。