句子
体育比赛中,人面逐高低,技术高超的运动员总是更受观众喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-10 08:32:35

语法结构分析

句子:“[体育比赛中,人面逐高低,技术高超的**员总是更受观众喜爱。]”

  • 主语:“技术高超的**员”
  • 谓语:“受”
  • 宾语:“观众喜爱”
  • 状语:“在体育比赛中”,“总是”
  • 定语:“技术高超的”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 体育比赛:指各种体育项目的竞赛活动。
  • 人面逐高低:比喻人们在竞争中追求更高的地位或成就。
  • 技术高超:指技能或技术非常出色。
  • **员:从事体育**的人。
  • 观众:观看比赛或表演的人。
  • 喜爱:对某人或某物有好感,喜欢。

语境理解

句子描述了在体育比赛中,技术水平高的**员更受观众欢迎的现象。这反映了社会对优秀技能和表现的认可和赞赏。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述体育比赛中的普遍现象,强调技术水平对受欢迎程度的影响。语气客观,没有明显的隐含意义或情感色彩。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在体育比赛中,技术高超的**员往往更受观众青睐。”
  • “观众通常更喜欢技术高超的**员,无论比赛如何进行。”

文化与*俗

句子反映了体育文化中对技能和表现的重视。在许多文化中,体育比赛不仅是竞技活动,也是社会认可和个人成就的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:In sports competitions, athletes with superior skills are always more popular with the audience.
  • 日文:スポーツの試合では、技術が優れた選手はいつも観客にもっと人気があります。
  • 德文:In Sportwettbewerben sind Athleten mit herausragenden Fähigkeiten immer beliebter bei den Zuschauern.

翻译解读

  • 英文:强调了技术高超的**员在体育比赛中的受欢迎程度。
  • 日文:使用了“優れた”来表达“高超的”,强调了技术的优越性。
  • 德文:使用了“herausragenden”来表达“高超的”,强调了技术的卓越性。

上下文和语境分析

句子在体育比赛的背景下,强调了技术水平对**员受欢迎程度的影响。这反映了社会对技能和表现的普遍认可和赞赏。

相关成语

1. 【人面逐高低】 人面:人情;逐:追逐。指人与人之间的情谊随着对方地位和钱财的变化而变化。

相关词

1. 【人面逐高低】 人面:人情;逐:追逐。指人与人之间的情谊随着对方地位和钱财的变化而变化。

2. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

5. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

6. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

7. 【高超】 好得超过一般水平:见解~|技术~。