句子
在调查过程中,关键证人守瓶缄口,让案件进展缓慢。
意思
最后更新时间:2024-08-16 13:02:38
语法结构分析
句子:“在调查过程中,关键证人守瓶缄口,让案件进展缓慢。”
- 主语:关键证人
- 谓语:守瓶缄口
- 宾语:无直接宾语,但“让案件进展缓慢”中的“案件”可以视为间接宾语。
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 守瓶缄口:比喻保持沉默,不说话。这里的“守瓶”和“缄口”都是比喻用法,源自古代的*俗,即将信息写在纸上放入瓶中密封,以示保密。
- 关键证人:在法律案件中,对案件结果有重要影响的证人。
- 案件:法律上的争议或犯罪**。
- 进展:事情向前发展的过程。
- 缓慢:速度慢,不迅速。
语境理解
- 句子描述的是在法律调查过程中,一个关键证人选择保持沉默,这导致案件的进展变得缓慢。这种情况在法律实践中很常见,证人的沉默可能会对案件的调查和审理产生重大影响。
语用学分析
- 在实际交流中,这句话可能用于描述一个法律案件的复杂性或证人的不合作态度。语气的变化可能会影响听者对证人行为的评价,例如,如果语气带有批评意味,可能暗示证人的行为是不负责任的。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “由于关键证人的沉默,案件的进展受到了阻碍。”
- “关键证人的缄默不语,使得案件的前进步伐变得迟缓。”
文化与*俗
- “守瓶缄口”这个成语反映了**古代的通信和保密文化。在古代,信息传递主要依赖书信,而将信件放入瓶中密封是一种常见的保密手段。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During the investigation, the key witness remained tight-lipped, causing the case to progress slowly.
- 日文翻译:調査中、重要証人が口を閉ざし、**の進行が遅々として進まない。
- 德文翻译:Während der Untersuchung blieb der wichtige Zeuge verschlossen, was dazu führte, dass der Fall nur langsam vorankam.
翻译解读
- 英文中的“tight-lipped”直接表达了“守瓶缄口”的含义,即保持沉默。
- 日文中的“口を閉ざし”也是直接的表达方式,意为闭嘴。
- 德文中的“verschlossen”同样传达了保持沉默的意思。
上下文和语境分析
- 这句话通常出现在法律相关的文本或对话中,用来描述一个案件因为关键证人的沉默而进展缓慢的情况。在不同的语境中,这句话可能会有不同的隐含意义,例如,可能暗示证人的沉默是有意为之,或者是出于某种恐惧或压力。
相关成语
相关词