![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/118c36d4.png)
句子
他在政界奋斗多年,最终选择挂冠而归,过上平静的生活。
意思
最后更新时间:2024-08-21 22:45:19
语法结构分析
句子:“他在政界奋斗多年,最终选择挂冠而归,过上平静的生活。”
- 主语:他
- 谓语:奋斗、选择、过上
- 宾语:(奋斗的)多年、(选择的)挂冠而归、(过上的)平静的生活
- 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 奋斗:努力工作或争取某事
- 政界:政治领域
- 多年:很长时间
- 最终:最后,结果
- 选择:做出决定
- 挂冠而归:字面意思是放下官帽回家,比喻辞去官职,回归平静生活
- 过上:开始过某种生活
- 平静:没有波动或干扰
语境理解
句子描述了一个在政治领域工作多年的人,最终决定辞去官职,回归平静的生活。这可能反映了个人对政治生涯的疲惫或对简单生活的向往。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在描述一个政治人物的退休生活,或者在讨论政治生涯的利弊时使用。
- 隐含意义:可能暗示政治生涯的压力和复杂性,以及对简单生活的渴望。
书写与表达
- 不同句式:
- 他多年在政界奋斗,最终决定挂冠而归,享受平静的生活。
- 经过多年的政界奋斗,他最终选择挂冠而归,过上了平静的生活。
文化与*俗
- 挂冠而归:这个成语源自**古代,官员辞官回家,意味着放弃权力和地位,追求个人安宁。
- 文化意义:在**文化中,官场生涯往往被视为充满挑战和压力,因此“挂冠而归”常被用来形容对简单生活的向往。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After years of striving in the political arena, he ultimately chose to resign and return to a peaceful life.
- 日文翻译:政界で長年奮闘した後、彼は最終的に辞職し、平穏な生活を選んだ。
- 德文翻译:Nach vielen Jahren des Kampfes im politischen Bereich entschied er sich schließlich dazu, zurückzutreten und ein friedliches Leben zu führen.
翻译解读
- 重点单词:
- resign(英文)/ 辞職する(日文)/ zurücktreten(德文):辞去官职
- peaceful(英文)/ 平穏な(日文)/ friedlich(德文):平静的
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在讨论政治人物的职业生涯和个人选择时出现。
- 语境:可能是在一个访谈、回忆录或新闻报道中,描述一个政治人物的决定和其背后的动机。
相关成语
1. 【挂冠而归】挂冠:把官帽挂起来。脱下官帽随即离去。比喻辞官归隐。
相关词