句子
他在政界奋斗多年,最终选择挂冠而归,过上平静的生活。
意思

最后更新时间:2024-08-21 22:45:19

语法结构分析

句子:“他在政界奋斗多年,最终选择挂冠而归,过上平静的生活。”

  • 主语:他
  • 谓语:奋斗、选择、过上
  • 宾语:(奋斗的)多年、(选择的)挂冠而归、(过上的)平静的生活
  • 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 奋斗:努力工作或争取某事
  • 政界:政治领域
  • 多年:很长时间
  • 最终:最后,结果
  • 选择:做出决定
  • 挂冠而归:字面意思是放下官帽回家,比喻辞去官职,回归平静生活
  • 过上:开始过某种生活
  • 平静:没有波动或干扰

语境理解

句子描述了一个在政治领域工作多年的人,最终决定辞去官职,回归平静的生活。这可能反映了个人对政治生涯的疲惫或对简单生活的向往。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个政治人物的退休生活,或者在讨论政治生涯的利弊时使用。
  • 隐含意义:可能暗示政治生涯的压力和复杂性,以及对简单生活的渴望。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他多年在政界奋斗,最终决定挂冠而归,享受平静的生活。
    • 经过多年的政界奋斗,他最终选择挂冠而归,过上了平静的生活。

文化与*俗

  • 挂冠而归:这个成语源自**古代,官员辞官回家,意味着放弃权力和地位,追求个人安宁。
  • 文化意义:在**文化中,官场生涯往往被视为充满挑战和压力,因此“挂冠而归”常被用来形容对简单生活的向往。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After years of striving in the political arena, he ultimately chose to resign and return to a peaceful life.
  • 日文翻译:政界で長年奮闘した後、彼は最終的に辞職し、平穏な生活を選んだ。
  • 德文翻译:Nach vielen Jahren des Kampfes im politischen Bereich entschied er sich schließlich dazu, zurückzutreten und ein friedliches Leben zu führen.

翻译解读

  • 重点单词
    • resign(英文)/ 辞職する(日文)/ zurücktreten(德文):辞去官职
    • peaceful(英文)/ 平穏な(日文)/ friedlich(德文):平静的

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论政治人物的职业生涯和个人选择时出现。
  • 语境:可能是在一个访谈、回忆录或新闻报道中,描述一个政治人物的决定和其背后的动机。
相关成语

1. 【挂冠而归】挂冠:把官帽挂起来。脱下官帽随即离去。比喻辞官归隐。

相关词

1. 【奋斗】 为了达到一定目的而努力干艰苦~ㄧ为实现伟大理想而~。

2. 【平静】 安定宁静平静的黑夜|心情久久不能平静|水面平静得像镜子一样。

3. 【挂冠而归】 挂冠:把官帽挂起来。脱下官帽随即离去。比喻辞官归隐。

4. 【政界】 指从事政治活动的一些社会成员的总体。

5. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

6. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。