句子
对于这个新领域,他感到非常陌生,学习起来就像冥行擿埴。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:44:04

语法结构分析

句子:“对于这个新领域,他感到非常陌生,学*起来就像冥行擿埴。”

  1. 主语:他
  2. 谓语:感到、学*起来
  3. 宾语:非常陌生
  4. 状语:对于这个新领域、就像冥行擿埴
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  1. 对于:介词,表示对象或范围。
  2. 这个新领域:名词短语,指代一个特定的、新的知识或技能领域。
  3. :代词,指代某个人。
  4. 感到:动词,表示情感或感觉。
  5. 非常:副词,表示程度。 *. 陌生:形容词,表示不熟悉或不了解。
  6. *起来*:动词短语,表示学的过程或状态。
  7. 就像:介词短语,表示比喻。
  8. 冥行擿埴:成语,比喻在黑暗中摸索,找不到方向。

语境分析

  • 特定情境:句子描述了某人在面对一个新领域时的感受和学状态,感到陌生且学过程中困难重重。
  • 文化背景:成语“冥行擿埴”源自**古代,反映了在未知领域探索的困难和挑战。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在教育、职业发展或个人成长的讨论中。
  • 礼貌用语:句子本身较为客观,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子暗示了学*新领域的困难和挑战,可能用于鼓励或警示。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在这个新领域感到非常陌生,学*起来如同在黑暗中摸索。
    • 面对这个新领域,他感到陌生,学*过程就像冥行擿埴。

文化与*俗

  • 成语“冥行擿埴”:源自《庄子·外物》,比喻在黑暗中摸索,找不到方向。
  • 文化意义:反映了**人对未知和困难的认识,强调在挑战中寻找出路的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He feels very unfamiliar with this new field, and learning it is like groping in the dark.
  • 日文翻译:この新しい分野に対して、彼は非常に馴染みがなく、学ぶことはまるで暗闇で手探りをするようだ。
  • 德文翻译:Er fühlt sich in diesem neuen Bereich sehr fremd und das Lernen ist wie in der Dunkelheit tappen.

翻译解读

  • 重点单词
    • unfamiliar (英) / 馴染みがない (日) / fremd (德):不熟悉
    • groping in the dark (英) / 手探りをする (日) / in der Dunkelheit tappen (德):在黑暗中摸索

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在讨论个人学*经历、职业发展或教育方法的文章或对话中。
  • 语境:强调了在新领域学*的困难和挑战,可能用于鼓励读者面对未知时保持耐心和毅力。
相关成语

1. 【冥行擿埴】 冥:昏暗;冥行:夜间行路;擿:点;埴:地。夜间摸黑走路,如同盲人拿着手杖点地而行。比喻研求学问,不识门径,暗中探索。

相关词

1. 【冥行擿埴】 冥:昏暗;冥行:夜间行路;擿:点;埴:地。夜间摸黑走路,如同盲人拿着手杖点地而行。比喻研求学问,不识门径,暗中探索。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【对于】 引进对象或事物的关系者:~公共财产,无论大小,我们都应该爱惜|大家~这个问题的意见是一致的。

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

5. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【陌生】 生疏;不相识陌生人|孩子有些怕陌生。

8. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

9. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。