句子
他忘了带手套,手在冰寒雪冷的风中冻得通红。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:08:31

语法结构分析

句子“他忘了带手套,手在冰寒雪冷的风中冻得通红。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主句:“他忘了带手套”

    • 主语:他
    • 谓语:忘了
    • 宾语:带手套
  2. 从句:“手在冰寒雪冷的风中冻得通红”

    • 主语:手
    • 谓语:冻得
    • 宾语:通红
    • 状语:在冰寒雪冷的风中

词汇分析

  • 忘了:表示忘记做某事。
  • 带手套:携带手套,通常为了保暖。
  • 冰寒雪冷:形容天气非常寒冷,有冰雪的意味。
  • 风中:在风的环境中。
  • 冻得通红:因为寒冷而变得非常红。

语境分析

这个句子描述了一个情境,其中一个人忘记带手套,导致手在极寒的环境中被冻红。这种情境常见于寒冷的冬季或高纬度地区。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于提醒他人注意保暖,或者描述一个具体的经历。语气的变化可能会影响信息的传达,例如,如果是关心地提醒,语气会较为温和。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于忘记带手套,他的手在寒冷的风中变得通红。”
  • “他的手因为没戴手套而在冰冷的雪风中冻红了。”

文化与习俗

在寒冷的地区,带手套是一种常见的保暖措施。这个句子反映了人们对寒冷天气的应对措施,以及对健康的关注。

英/日/德文翻译

  • 英文:He forgot to bring gloves, and his hands turned red from the freezing cold wind in the snow.
  • 日文:彼は手袋を持ってくるのを忘れて、手は雪の中の寒い風で真っ赤に凍った。
  • 德文:Er hatte vergessen, Handschuhe mitzunehmen, und seine Hände wurden im eisigen Schneewind rot.

翻译解读

  • 英文:强调了忘记带手套和手被冻红的结果。
  • 日文:使用了“真っ赤に凍った”来形象地描述手被冻红的状态。
  • 德文:使用了“eisigen Schneewind”来描述极寒的雪风。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述寒冷天气或个人经历的上下文中。它传达了忘记采取保暖措施的后果,以及寒冷天气对人体的直接影响。

相关成语

1. 【冰寒雪冷】像冰雪一样寒冷。比喻冷酷无情

相关词

1. 【冰寒雪冷】 像冰雪一样寒冷。比喻冷酷无情

2. 【手套】 套在手上御寒或保护手的物品。用棉纱﹑毛线﹑皮革等制成。

3. 【通红】 很红;十分红。