句子
他不仅是一位优秀的教师,更是一位人师难遇的引路人。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:17:32

语法结构分析

句子:“他不仅是一位优秀的教师,更是一位人师难遇的引路人。”

  • 主语:他
  • 谓语:是
  • 宾语:一位优秀的教师、一位人师难遇的引路人
  • 连词:不仅、更

这个句子是一个复合句,由两个并列的分句组成,通过“不仅...更...”这个结构连接,表示递进关系。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性。
  • 不仅:连词,表示不止于此。
  • 一位:数量词,表示一个。
  • 优秀的:形容词,表示非常好。
  • 教师:名词,指传授知识的人。
  • :副词,表示程度加深。
  • 人师:名词,指德才兼备的老师。
  • 难遇:形容词,表示不容易遇到。
  • 引路人:名词,指引导方向的人。

语境分析

这个句子强调了“他”作为教师的卓越品质和在人生道路上的引导作用。在特定的情境中,这可能是在赞扬某位教师的教育成就和对学生人生的积极影响。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达对某位教师的极高评价,尤其是在教育领域或对某位教师的个人赞扬中。使用“不仅...更...”结构增加了语气的强调效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他不仅教学出色,而且在人生指导方面也是难得的导师。
  • 作为教师,他不仅优秀,更是学生人生道路上的宝贵引路人。

文化与*俗

“人师难遇”这个表达体现了传统文化中对教师的尊重和崇高评价。在文化中,教师被视为知识的传递者和道德的楷模,因此“人师”一词带有深厚的文化意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is not only an excellent teacher, but also a rare mentor who guides one through life.
  • 日文:彼は優れた教師であるだけでなく、人生の道標となる希少な指導者でもある。
  • 德文:Er ist nicht nur ein ausgezeichneter Lehrer, sondern auch ein seltenes Vorbild, das einen durchs Leben führt.

翻译解读

在翻译中,“不仅...更...”结构可以对应英文的“not only...but also...”,日文的“だけでなく...も...”,德文的“nicht nur...sondern auch...”。这些表达都准确地传达了原句的递进关系和强调意义。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在对某位教师的表彰、感谢信或教育相关的文章中。语境可能涉及教育成就、学生评价或社会对教师的普遍尊重。

相关成语

1. 【人师难遇】人师:修养很高可以为人师表者。在德行上可以做师表的人是不容易遇到的。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【人师难遇】 人师:修养很高可以为人师表者。在德行上可以做师表的人是不容易遇到的。

3. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

4. 【教师】 教员人民~。