句子
面对权威,他习惯性地俯仰由人,不敢提出异议。
意思

最后更新时间:2024-08-11 00:27:52

语法结构分析

句子:“面对权威,他习惯性地俯仰由人,不敢提出异议。”

  • 主语:他

  • 谓语:习惯性地俯仰由人,不敢提出异议

  • 宾语:无直接宾语,但“俯仰由人”和“提出异议”可以视为谓语的间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示一种习惯性或常态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 面对权威:表示在权威人士或权威机构面前。

  • 习惯性地:表示这是一种经常性的行为。

  • 俯仰由人:表示顺从他人,没有自己的主见。

  • 不敢提出异议:表示没有勇气或不愿意表达不同的意见。

  • 同义词

    • 面对权威:面对权力、面对领导
    • 习惯性地:经常地、惯常地
    • 俯仰由人:随波逐流、顺从他人
    • 不敢提出异议:不敢反驳、不敢质疑
  • 反义词

    • 面对权威:挑战权威、反抗权力
    • 习惯性地:偶尔、偶尔地
    • 俯仰由人:坚持己见、独立思考
    • 不敢提出异议:勇于质疑、敢于反驳

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论个人与权威关系、个人独立性或社会服从性的文章或对话中。
  • 文化背景:在一些文化中,尊重权威和长辈是一种传统美德,这可能导致个人不敢或不愿意表达不同意见。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在批评或分析个人在权威面前的顺从行为时使用。
  • 礼貌用语:这句话本身带有批评意味,不是礼貌用语。
  • 隐含意义:暗示个人缺乏独立思考和勇气。
  • 语气变化:可以改为更委婉的表达,如“他在权威面前倾向于保持沉默”。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在权威面前总是顺从,不敢表达不同意见。
    • 面对权威,他习惯性地保持沉默,不愿提出异议。
    • 他习惯性地在权威面前顺从,不敢挑战。

文化与习俗

  • 文化意义:在一些文化中,尊重权威和长辈是一种传统美德,这可能导致个人不敢或不愿意表达不同意见。
  • 相关成语:俯仰由人(顺从他人)、不敢越雷池一步(不敢超越界限)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with authority, he habitually follows others and dares not to raise objections.

  • 日文翻译:権威に直面して、彼は習慣的に他人に従い、異議を唱えることを恐れている。

  • 德文翻译:Gegenüber Autorität folgt er gewohnheitsmäßig anderen und wagt es nicht, Einwände zu erheben.

  • 重点单词

    • 面对权威:Faced with authority / 権威に直面して / Gegenüber Autorität
    • 习惯性地:habitually / 習慣的に / gewohnheitsmäßig
    • 俯仰由人:follows others / 他人に従い / folgt anderen
    • 不敢提出异议:dare not to raise objections / 異議を唱えることを恐れている / wagt es nicht, Einwände zu erheben
  • 翻译解读:这句话在不同语言中保持了原意,强调个人在权威面前的顺从和不敢表达不同意见的行为。

  • 上下文和语境分析:这句话可能在讨论个人独立性、社会服从性或权威关系时使用,强调个人在权威面前的顺从行为。

相关成语

1. 【俯仰由人】 俯仰:低头和抬头,泛指一举一动。比喻一切受人支配。

相关词

1. 【俯仰由人】 俯仰:低头和抬头,泛指一举一动。比喻一切受人支配。

2. 【权威】 使人信服的力量和威望:维护政府~;在某种范围里最有威望、地位的人或事物:他是医学~|这部著作是物理学界的~;具有使人信服的力量和威望:~著作丨王教授是一位很~的神经外科专家。