![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/cba365f0.png)
句子
这座山高水长,是我们徒步旅行的绝佳地点。
意思
最后更新时间:2024-08-19 13:45:25
语法结构分析
句子:“这座山高水长,是我们徒步旅行的绝佳地点。”
- 主语:“这座山”
- 谓语:“是”
- 宾语:“绝佳地点”
- 定语:“高水长”(修饰主语“这座山”)
- 状语:“是我们徒步旅行的”(修饰宾语“绝佳地点”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这座山:指示代词“这”和名词“山”的组合,指代特定的山。
- 高水长:形容词短语,形容山的特点,意味着山高且水流长。
- 是:动词,表示等同或归属关系。
- 我们:代词,指说话人和听话人以及其他相关人。
- 徒步旅行:名词短语,指步行进行的旅行。
- 绝佳地点:名词短语,形容某个地方非常适合某种活动。
语境理解
句子描述了一个适合徒步旅行的地点,强调了山的自然特征(高水长),这种描述在户外活动爱好者中很常见,用来推荐或评价一个地方的自然环境和适宜性。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于推荐、介绍或评价某个地点。语气平和,表达了对该地点的积极评价。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “徒步旅行,这座山高水长的地方是理想之选。”
- “对于徒步旅行者来说,这座山因其高水长而成为了一个绝佳地点。”
文化与*俗
“高水长”可能源自**传统文化中对自然景观的描述,强调山的雄伟和水流的绵长。这种描述体现了对自然美的欣赏和尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:"This mountain with its high peaks and long rivers is an excellent spot for hiking."
- 日文:"この山は高くて川が長いので、ハイキングに最適な場所です。"
- 德文:"Diese Berg mit hohen Gipfeln und langen Flüssen ist ein ausgezeichneter Ort für Wanderungen."
翻译解读
- 英文:强调了山的高峰和长河,以及徒步旅行的适宜性。
- 日文:使用了“高くて川が長い”来描述山的特征,并直接指出是徒步旅行的理想地点。
- 德文:通过“hohen Gipfeln und langen Flüssen”描述了山的特点,并强调了徒步旅行的优越性。
上下文和语境分析
句子可能在户外活动爱好者的交流中出现,用于推荐或讨论某个地点的自然环境和适宜性。这种描述有助于吸引那些寻求自然美景和挑战的徒步旅行者。
相关成语
1. 【山高水长】象山一样高耸,如水一般长流。原比喻人的风范或声誉象高山一样永远存在。后比喻恩德深厚。
相关词