句子
张阿姨是个热心肠,经常帮助三邻四舍的老人和孩子。
意思

最后更新时间:2024-08-08 07:42:17

语法结构分析

句子“张阿姨是个热心肠,经常帮助三邻四舍的老人和孩子。”是一个简单的陈述句。

  • 主语:张阿姨
  • 谓语:是、帮助
  • 宾语:热心肠、老人和孩子
  • 定语:经常、三邻四舍的

句子使用了现在时态,表示张阿姨的*惯性行为。

词汇学*

  • 张阿姨:指代一个姓张的女性长辈。
  • 热心肠:形容一个人热心、乐于助人的性格特点。
  • 经常:表示行为发生的频率高。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 三邻四舍:指周围的邻居,强调范围广泛。
  • 老人和孩子:指不同年龄段的人群,特别是需要帮助的群体。

语境理解

句子描述了张阿姨的性格特点和她的行为*惯,即她是一个乐于助人的人,经常帮助周围的邻居,尤其是老人和孩子。这种描述在社区文化中很常见,强调邻里之间的互助和支持。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表扬或介绍张阿姨的性格和行为。它传达了一种积极的社会价值观,即邻里之间的互助和关爱。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 张阿姨以其热心肠著称,经常伸出援手帮助周围的老人和孩子。
  • 周围的老人和孩子经常得到张阿姨的热心帮助。

文化与*俗

在**文化中,邻里之间的互助被视为一种美德。句子中的“三邻四舍”反映了这种文化价值观,强调了社区的凝聚力和互助精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:Aunt Zhang is a warm-hearted person who often helps the elderly and children in the neighborhood.
  • 日文:張おばさんは熱心な人で、よく近所の老人や子供を助けています。
  • 德文:Tante Zhang ist ein herzliches Wesen, das häufig die älteren Menschen und Kinder in der Nachbarschaft unterstützt.

翻译解读

  • 英文:强调了张阿姨的热心肠和她对邻居的帮助。
  • 日文:使用了“熱心な人”来表达“热心肠”,并强调了她对老人和孩子的帮助。
  • 德文:使用了“herzliches Wesen”来表达“热心肠”,并强调了她对邻居的支持。

上下文和语境分析

句子在描述一个社区成员的积极形象,强调了社区内的互助和关爱。这种描述在社区活动中或介绍社区成员时很常见,传达了一种积极的社会价值观。

相关成语

1. 【三邻四舍】泛指邻居。

2. 【热心肠】指对人热情、乐于替别人办事。

相关词

1. 【三邻四舍】 泛指邻居。

2. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【热心肠】 指对人热情、乐于替别人办事。

5. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

6. 【阿姨】 〈方〉母亲的姐妹; 称呼跟母亲辈分相同、年纪差不多的妇女王~ㄧ售票员~; 对保育员或保姆的称呼。