最后更新时间:2024-08-20 01:29:14
语法结构分析
句子:“在学习数学时,我们可以引而伸之地应用已知的公式来解决更复杂的问题。”
- 主语:我们
- 谓语:可以引而伸之地应用
- 宾语:已知的公式
- 状语:在学习数学时
- 目的状语:来解决更复杂的问题
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 学习:动词,表示获取知识或技能的过程。
- 数学:名词,表示研究数量、结构、变化以及空间模型等概念的学科。
- 引而伸之地:副词短语,表示以一种扩展或延伸的方式。
- 应用:动词,表示使用某物以达到特定目的。
- 已知的:形容词,表示已经被认识或了解的。
- 公式:名词,表示用于解决特定问题的数学表达式。
- 解决:动词,表示找到问题的答案或处理问题的方法。
- 更复杂的问题:名词短语,表示比通常情况下更难以解决的问题。
语境分析
句子在特定情境中强调了在学习数学时,通过扩展和应用已知的公式,可以解决更为复杂的问题。这表明在数学学习中,知识的迁移和应用是解决难题的关键。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于指导或鼓励学生在数学学习中灵活运用已知知识。它传达了一种积极的学习态度和方法,即通过已知知识解决新问题。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在数学学习过程中,我们能够通过扩展应用已知公式来应对更为复杂的问题。”
- “我们可以利用已知公式,以一种延伸的方式,来解决数学中更复杂的问题。”
文化与习俗
句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了教育领域中对知识应用和问题解决能力的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"While studying mathematics, we can apply known formulas in an extended manner to solve more complex problems."
- 日文翻译:"数学を学ぶ際、私たちは既知の公式を拡張して適用し、より複雑な問題を解決することができます。"
- 德文翻译:"Beim Studium der Mathematik können wir bekannte Formeln auf eine erweiterte Weise anwenden, um komplexere Probleme zu lösen."
翻译解读
-
重点单词:
- apply (英文) / 適用する (日文) / anwenden (德文):使用某物以达到特定目的。
- known (英文) / 既知の (日文) / bekannte (德文):已经被认识或了解的。
- formulas (英文) / 公式 (日文) / Formeln (德文):用于解决特定问题的数学表达式。
-
上下文和语境分析: 翻译后的句子保持了原句的意思,强调了在学习数学时,通过扩展和应用已知的公式,可以解决更为复杂的问题。这表明在数学学习中,知识的迁移和应用是解决难题的关键。
1. 【引而伸之】由某件事或某种思想推衍到其他有关的意义,并进一步加以发挥。
1. 【公式】 用数学符号或文字表示各个数量之间的关系的式子,具有普遍性,适合于同类关系的所有问题。如圆面积公式是s=πr2,长方形面积公式是面积=长×宽; 泛指可以应用于同类事物的方式、方法。
2. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。
3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
4. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
5. 【引而伸之】 由某件事或某种思想推衍到其他有关的意义,并进一步加以发挥。
6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
7. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。
8. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。