最后更新时间:2024-08-20 01:37:54
1. 语法结构分析
句子:“王明知道只有通过引锥刺股的方式,才能在数学竞赛中脱颖而出。”
-
主语:王明
-
谓语:知道
-
宾语:只有通过引锥刺股的方式,才能在数学竞赛中脱颖而出
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
2. 词汇学*
- 王明:人名,句子的主语。
- 知道:动词,表示了解或认识到某事。
- 只有:副词,强调唯一条件。
- 通过:介词,表示手段或方法。
- 引锥刺股:成语,比喻刻苦学*或努力工作。
- 方式:名词,方法或途径。
- 才能:连词,表示必要条件。
- 在:介词,表示地点或范围。
- 数学竞赛:名词,数学领域的比赛。
- 中:方位词,表示在某个范围内。
- 脱颖而出:成语,比喻在众多竞争者中显露出来。
3. 语境理解
句子描述了王明认识到只有通过极其刻苦的努力(引锥刺股),才能在数学竞赛中取得优异成绩(脱颖而出)。这反映了王明对数学竞赛的重视和对成功的渴望。
4. 语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在教育、励志或竞赛相关的文章或对话中。
- 效果:强调了刻苦努力的重要性,鼓励读者或听者付出更多努力以达到目标。
5. 书写与表达
- 不同句式表达:
- 王明深知,若想在数学竞赛中脱颖而出,唯有引锥刺股。
- 引锥刺股,是王明在数学竞赛中脱颖而出的唯一途径。
. 文化与俗
- 引锥刺股:源自《战国策·秦策一》,讲述苏秦读书困倦时用锥子刺自己的大腿以保持清醒的故事,象征着刻苦学*。
- 脱颖而出:源自《史记·平原君虞卿列传》,比喻在众多竞争者中显露才能。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:Wang Ming knows that only by adopting the method of "pricking one's thigh with a awl" can he stand out in the math competition.
- 日文翻译:王明は、数学コンテストで目立つためには、「引きぬい刺す股」の方法を採用するしかないことを知っている。
- 德文翻译:Wang Ming weiß, dass er nur durch die Methode des "mit einem Werkzeug in den Oberschenkel stechen" in dem Mathematikwettbewerb hervorstechen kann.
翻译解读
- 重点单词:
- 引锥刺股:pricking one's thigh with a awl(英文)、「引きぬい刺す股」(日文)、mit einem Werkzeug in den Oberschenkel stechen(德文)
- 脱颖而出:stand out(英文)、目立つ(日文)、hervorstechen(德文)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论学*方法、竞赛策略或励志故事的文本中。
- 语境:强调了刻苦努力和坚持不懈的重要性,鼓励读者在面对挑战时采取积极的态度和行动。
1. 【引锥刺股】 锥:锥子;股:大腿。晚间读书时想睡觉,就用锥子刺自己的大腿,以保持清醒。形容学习勤奋刻苦。
2. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。
3. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。
4. 【王明】 安徽六安人。原名陈绍禹。1925年加入中国共产党。同年赴莫斯科中山大学学习。1931年1月,在共产国际东方部部长米夫的支持下,当选为中共中央政治局委员、书记处书记,以其为首的左”倾教条主义者取得了党中央的领导地位,对革命事业造成极大的桅。抗日战争爆发后,任中共中央长江局书记,推行右倾投降主义,使南方地区革命工作受到损失。1956年去苏联,公开发表反对中国共产党和中华人民共和国的文章。病死于莫斯科。
5. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。
6. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。
7. 【脱颖而出】 颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。
8. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。