
句子
虽然他尽力避免,但因为城门失火,他的计划还是被打乱了,真是殃及池鱼。
意思
最后更新时间:2024-08-15 12:15:54
语法结构分析
句子:“虽然他尽力避免,但因为城门失火,他的计划还是被打乱了,真是殃及池鱼。”
- 主语:他
- 谓语:尽力避免、被打乱
- 宾语:计划
- 状语:虽然、但因为城门失火、真是殃及池鱼
句子结构为复合句,包含一个让步状语从句(虽然他尽力避免)和一个原因状语从句(但因为城门失火),以及一个结果主句(他的计划还是被打乱了)。
词汇学*
- 尽力避免:make every effort to avoid
- 城门失火:the city gate caught fire
- 计划:plan
- 打乱:disrupt
- 殃及池鱼:to involve innocent bystanders (idiom)
语境理解
句子描述了一个情况,即尽管某人尽力避免不利情况,但由于外部**(城门失火),他的计划仍然被打乱。这里的“殃及池鱼”是一个成语,意思是无关的人或事物也被牵连进来,遭受无妄之灾。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于表达不幸的**影响了原本无关的人或计划。它传达了一种无奈和意外的感觉。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管他竭尽全力避免,城门失火还是导致他的计划被打乱,真是无辜受累。
- 他的计划本已周密,却因城门失火而被打乱,真是意外之灾。
文化与*俗
“殃及池鱼”这个成语源自古代的一个故事,比喻无辜的人因他人的错误而受牵连。这个成语在文化中常用来形容无辜者受到不公正的对待。
英/日/德文翻译
- 英文:Although he tried his best to avoid it, his plan was still disrupted due to the fire at the city gate, truly involving innocent bystanders.
- 日文:彼が全力で避けようとしたにもかかわらず、城門の火事のために彼の計画は乱され、まさに無実の人々が巻き込まれた。
- 德文:Obwohl er sein Bestes gab, es zu vermeiden, wurde sein Plan aufgrund des Feuers am Stadttor dennoch durcheinandergebracht, wirklich unbeteiligte Personen betroffen.
上下文和语境分析
这个句子通常用于描述一个计划或安排因不可预见的而受到影响,尤其是当这种影响波及到原本无关的人时。它强调了的意外性和对无辜者的影响。
相关成语
相关词