句子
昨夜的一犁雨,使得干旱的土地得到了滋润。
意思

最后更新时间:2024-08-07 18:34:00

1. 语法结构分析

句子:“昨夜的一犁雨,使得干旱的土地得到了滋润。”

  • 主语:“一犁雨”
  • 谓语:“使得”
  • 宾语:“干旱的土地得到了滋润”

句子时态为过去时,表示动作发生在昨天晚上。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。

2. 词汇学*

  • 昨夜:指昨天晚上,表示时间。
  • 一犁雨:比喻雨量适中,足以滋润土地。
  • 使得:表示导致某种结果。
  • 干旱:形容土地缺水。
  • 土地:指地面,特别是用于耕作的地面。
  • 得到:表示获得或接收到。
  • 滋润:指使湿润,特别是指使土地或植物获得水分。

3. 语境理解

句子描述了昨晚的一场适量的雨对干旱土地的积极影响。这种描述常见于农业或气象报道中,强调自然现象对农业生产的重要性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述天气对农业的影响,或者在讨论气候变化时作为例证。句子语气平和,传达了一种积极的信息。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “昨夜的适量降雨,为干旱的土地带来了滋润。”
  • “干旱的土地,因昨夜的一场及时雨而变得湿润。”

. 文化与

在**文化中,雨水常被视为丰收的预兆,特别是在农业社会中。句子中的“一犁雨”可能源自农耕文化,强调雨水的适量和及时。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The rain last night, just like a plow, has moistened the parched land."
  • 日文翻译:"昨夜の雨が、まるで一つのくさびのように、干ばつの土地を潤した。"
  • 德文翻译:"Der Regen letzte Nacht, wie ein Pflug, hat das verschlossene Land befeuchtet."

翻译解读

  • 英文:强调了雨水的功能,如同犁地一样,对土地产生了积极的影响。
  • 日文:使用了比喻,将雨水比作一个楔子,形象地描述了雨水对土地的滋润作用。
  • 德文:同样使用了比喻,将雨水比作犁,强调了雨水对干旱土地的滋润效果。

上下文和语境分析

句子可能在讨论农业、气候变化或天气预报的上下文中使用,强调了适量的雨水对农业生产的重要性。在不同的文化和社会背景中,雨水被赋予不同的象征意义,如生命、丰收和希望。

相关成语

1. 【一犁雨】下了一犁深的春雨。指及时又适量的春雨。

相关词

1. 【一犁雨】 下了一犁深的春雨。指及时又适量的春雨。

2. 【土地】 田地;土壤; 领土;疆域; 泛指地区,地方; 测量地形; 神名。指掌管﹑守护某个地方的神。

3. 【干旱】 因降水不足而土壤、气候干燥。

4. 【昨夜】 昨天夜里; 日前。

5. 【滋润】 饱含水分;不干枯嫩叶滋润欲滴|面容越发滋润了; 增加水分;不使干枯雨露滋润禾苗壮。