句子
他在辩论赛中弄口鸣舌,赢得了评委的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-20 00:18:07

语法结构分析

句子:“他在辩论赛中弄口鸣舌,赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:好评
  • 状语:在辩论赛中、一致
  • 定语:评委的
  • 动词短语:弄口鸣舌

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 在辩论赛中:介词短语,表示**发生的地点和情境。
  • 弄口鸣舌:成语,形容辩论时口才敏捷,能言善辩。
  • 赢得:动词,表示获得或取得。
  • 评委:名词,指评判比赛的人。
  • 一致:形容词,表示意见或看法相同。
  • 好评:名词,表示正面的评价。

语境理解

句子描述了某人在辩论赛中表现出色,通过敏捷的口才赢得了评委的正面评价。这个句子适用于描述辩论比赛等需要口才和逻辑思维的场合。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在辩论赛中的表现。使用“弄口鸣舌”这个成语增加了句子的文化色彩和表达的生动性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中表现出色,赢得了评委的一致好评。
  • 评委一致给予他在辩论赛中的表现以好评。

文化与*俗

  • 弄口鸣舌:这个成语源自**古代,形容人辩论时口才好,能言善辩。
  • 辩论赛:在**,辩论赛是一种常见的学术活动,旨在培养学生的逻辑思维和表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文:He dazzled in the debate competition, winning unanimous praise from the judges.
  • 日文:彼は討論大会で口を鳴らし、審査員から一致した高評価を得た。
  • 德文:Er beeindruckte im Debattenwettbewerb und erhielt einheitlich positives Feedback von den Richtern.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了某人在辩论赛中的出色表现和获得的正面评价。
  • 日文:使用了“口を鳴らし”这个表达,形象地描述了辩论时的口才。
  • 德文:强调了“beeindruckte”(印象深刻)和“einheitlich positives Feedback”(一致正面反馈)。

上下文和语境分析

句子适用于描述辩论赛等需要口才和逻辑思维的场合,强调了个人在比赛中的出色表现和获得的正面评价。这种描述在学术和教育领域尤为常见。

相关成语

1. 【弄口鸣舌】弄口:逞巧辩,搬弄是非;鸣:发声。掉弄口舌。指巧言辩饰或挑拔是非。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【弄口鸣舌】 弄口:逞巧辩,搬弄是非;鸣:发声。掉弄口舌。指巧言辩饰或挑拔是非。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。