句子
四海承平,意味着战争的硝烟已经远去,人们享受着和平的红利。
意思

最后更新时间:2024-08-15 05:35:45

1. 语法结构分析

句子:“四海承平,意味着战争的硝烟已经远去,人们享受着和平的红利。”

  • 主语:“四海承平”
  • 谓语:“意味着”
  • 宾语:“战争的硝烟已经远去,人们享受着和平的红利”

这是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是当前的状态或普遍真理。

2. 词汇学*

  • 四海承平:指整个世界都处于和平状态。
  • 意味着:表示某种情况或现象所包含的含义或结果。
  • 战争的硝烟:比喻战争的激烈和破坏。
  • 远去:离开,不再存在。
  • 享受:从中获得乐趣或好处。
  • 和平的红利:指和平带来的各种好处和利益。

3. 语境理解

这个句子表达了在全球范围内和平状态的普遍性和重要性。它强调了和平带来的积极影响,如社会稳定、经济发展和人民幸福。

4. 语用学研究

这个句子可能在政治演讲、新闻报道或教育材料中使用,用以强调和平的价值和重要性。它的语气是积极和鼓励的,旨在激发人们对和平的珍惜和维护。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “当四海承平,战争的硝烟便消散无踪,人们得以享受和平的果实。”
  • “和平遍布四海,战争的阴影已不复存在,人们正享受着和平带来的种种好处。”

. 文化与

“四海承平”这个成语源自古代,反映了人对和平的向往和追求。它强调了和平对于国家和人民的重要性。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Peace prevails across the seas, indicating that the smoke of war has receded, and people are enjoying the benefits of peace."
  • 日文翻译:"四海が平穏であることは、戦争の硝煙が遠ざかったことを意味し、人々は平和の恩恵を享受している。"
  • 德文翻译:"Frieden herrscht auf den Meeren, was bedeutet, dass der Rauch des Krieges zurückgewichen ist, und die Menschen genießen die Vorteile des Friedens."

翻译解读

  • 重点单词
    • Peace (和平)
    • prevails (盛行)
    • indicating (表明)
    • receded (退去)
    • enjoying (享受)
    • benefits (好处)

上下文和语境分析

这个句子在强调和平的重要性和价值时,可以放在讨论国际关系、战争与和平、社会发展等主题的上下文中。它传达了一种积极的社会愿景,即通过和平实现全球的繁荣和人民的幸福。

相关成语

1. 【四海承平】 承平:太平。指全国境内在一个相当长的时间内太平无事

相关词

1. 【享受】 享用;受用。

2. 【四海承平】 承平:太平。指全国境内在一个相当长的时间内太平无事

3. 【意味着】 表示某种含义;含有某种意义。

4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

5. 【硝烟】 爆炸物爆炸后形成的烟雾。

6. 【红利】 指企业分给股东的利润或分给职工的额外报酬; 参加集体生产单位的个人所得的额外收益。