句子
在法庭上,律师们强嘴硬牙,为自己的当事人辩护。
意思
最后更新时间:2024-08-20 03:45:40
语法结构分析
句子:“在法庭上,律师们强嘴硬牙,为自己的当事人辩护。”
- 主语:律师们
- 谓语:强嘴硬牙,辩护
- 宾语:无直接宾语,但“为自己的当事人辩护”中“当事人”是间接宾语。
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 律师们:指在法庭上代表当事人的法律专业人士。
- 强嘴硬牙:形容词性短语,比喻律师们言辞强硬,不轻易让步。
- 为自己的当事人辩护:动词短语,指律师代表当事人进行法律辩护。
语境分析
- 特定情境:法庭环境,律师代表当事人进行辩护。
- 文化背景:法律体系中的辩护文化,强调律师的职业责任和义务。
语用学分析
- 使用场景:法庭辩论,律师与法官、对方律师的交流。
- 礼貌用语:在法庭上,律师的言辞通常需要严谨和正式。
- 隐含意义:律师们需要坚定地维护当事人的权益,即使面对压力也不退缩。
书写与表达
- 不同句式:律师们在法庭上坚定地为自己的当事人辩护。
文化与习俗
- 文化意义:法律体系中的辩护文化,强调律师的职业责任和义务。
- 成语、典故:“强嘴硬牙”是一个比喻,形容律师在法庭上的坚定立场。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In court, the lawyers are stubborn and firm, defending their clients.
- 日文翻译:法廷で、弁護士たちは強い口調で、自分の依頼人を擁護している。
- 德文翻译:Im Gerichtssaal sind die Anwälte hartnäckig und fest, indem sie ihre Mandanten verteidigen.
翻译解读
- 重点单词:
- 律师们:lawyers(英文)、弁護士たち(日文)、Anwälte(德文)
- 强嘴硬牙:stubborn and firm(英文)、強い口調で(日文)、hartnäckig und fest(德文)
- 为自己的当事人辩护:defending their clients(英文)、自分の依頼人を擁護している(日文)、ihre Mandanten verteidigen(德文)
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述的是法庭环境中律师的行为。
- 语境:强调律师在法庭上的坚定立场和职业责任。
相关成语
相关词
2. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。
3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
4. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
6. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。