
最后更新时间:2024-08-08 03:15:36
语法结构分析
句子:“在那个动荡的年代,万民涂炭,生活异常艰难。”
- 主语:“万民”(指广大民众)
- 谓语:“涂炭”(遭受苦难)
- 宾语:无明显宾语,但“涂炭”本身含有受苦的意味
- 状语:“在那个动荡的年代”(表示时间和背景)
- 时态:一般过去时(表示过去的情况)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 动荡的年代:指社会不稳定、战乱频发的时期。
- 万民涂炭:成语,意为众多民众遭受苦难。
- 生活异常艰难:指生活条件极其困难。
语境理解
- 特定情境:这句话描述了一个社会动荡、民众生活困苦的历史时期。
- 文化背景:在**历史中,这样的描述可能指向战争、内乱或自然灾害频发的时期。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能用于历史讨论、文学作品或社会评论中。
- 隐含意义:强调了民众的苦难和社会的不稳定。
书写与表达
- 不同句式:
- “在那个动荡的年代,民众遭受了巨大的苦难,生活变得异常艰难。”
- “那个动荡的年代,无数人经历了涂炭之苦,生活条件极其恶劣。”
文化与*俗
- 文化意义:“万民涂炭”反映了**传统文化中对民众苦难的深切关注。
- 历史背景:这样的描述可能与历史上的重大**如战争、饥荒等有关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"In that turbulent era, the masses suffered greatly, and life was extremely difficult."
- 日文翻译:"その激動の時代に、多くの人々が苦難に耐え、生活は非常に困難であった。"
- 德文翻译:"In jener unruhigen Zeit leideten die Massen sehr, und das Leben war äußerst schwierig."
翻译解读
- 重点单词:
- turbulent (动荡的)
- masses (万民)
- suffered (涂炭)
- extremely difficult (异常艰难)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在描述历史**、社会变迁或文学作品中,强调了特定历史时期的艰难和民众的苦难。
- 语境:在讨论历史或社会问题时,这句话有助于传达深刻的情感和历史背景。
1. 【万民涂炭】 涂:泥淖;炭:炭火。万民如同陷入泥淖坠入火海一般。形容广大百姓陷入极端困苦的境地。
1. 【万民涂炭】 涂:泥淖;炭:炭火。万民如同陷入泥淖坠入火海一般。形容广大百姓陷入极端困苦的境地。
2. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。
3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。
4. 【异常】 不同于寻常:神色~|情况~|~现象;非常;特别:~激动|~美丽|~反感。
5. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。
6. 【艰难】 困难行动~ㄧ生活~ㄧ不畏~险阻。