句子
他把地图上的路线标得一清二楚,我们不会迷路了。
意思

最后更新时间:2024-08-07 17:58:13

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:把地图上的路线标得一清二楚
  3. 宾语:我们不会迷路了

句子是一个复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“他把地图上的路线标得一清二楚”,从句是“我们不会迷路了”。主句使用的是一般现在时,从句也是一般现在时。句型是陈述句。

词汇分析

  1. :代词,指代某个男性。
  2. :介词,用于表示动作的对象。
  3. 地图:名词,表示地理信息的图表。
  4. :方位词,表示位置。
  5. :结构助词,用于构成“的”字结构。 *. 路线:名词,表示行进的路径。
  6. :动词,表示做标记。
  7. :结构助词,用于构成“得”字结构。
  8. 一清二楚:成语,表示非常清楚、明了。
  9. 我们:代词,指代说话者及其同伴。
  10. 不会:助动词,表示否定。
  11. 迷路:动词短语,表示迷失方向。
  12. :动态助词,表示动作的完成。

语境分析

句子描述了一个场景,其中某人(他)在地图上清晰地标出了路线,使得说话者及其同伴(我们)不会迷路。这个句子可能在旅行、探险或日常导航的情境中使用。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达感谢或赞扬某人所做的准备工作。语气是肯定和感激的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于他在地图上清晰地标出了路线,我们不会迷路了。
  • 我们不会迷路,因为他把地图上的路线标得一清二楚。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但它反映了**人重视准备和规划的文化特点。

英/日/德文翻译

英文翻译:He marked the route on the map very clearly, so we won't get lost.

日文翻译:彼は地図上のルートをはっきりとマークしたので、私たちは迷子になりません。

德文翻译:Er hat die Route auf der Karte sehr klar markiert, also werden wir nicht verlaufen.

翻译解读

  • 英文:使用了“so”来连接两个句子,强调因果关系。
  • 日文:使用了“ので”来表示原因,语气较为礼貌。
  • 德文:使用了“also”来连接两个句子,强调结果。

上下文和语境分析

在不同的语言中,句子的结构和连接词可能有所不同,但核心意思保持一致,即某人通过清晰地标记地图上的路线,确保了不会迷路。

相关成语

1. 【一清二楚】十分清楚、明白。

相关词

1. 【一清二楚】 十分清楚、明白。

2. 【不会】 不领会;不知道; 不可能; 谓不以时朝见天子。

3. 【地图】 指地理位置﹑形势; 古指描摹土地山川等地理形势的图。今称说明地球表面的事物和现象分布情况的图,上面标着符号和文字,一般都着上颜色。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【路线】 政党认识世界和改造世界的根本准则。从内容上分,有思想路线、政治路线、组织路线;从范围上分,有基本路线(总路线)和具体工作路线(如教育路线、文艺路线、军事路线等)。

6. 【迷路】 迷失道路; 比喻失去正确的方向; 比喻错误的道路; 满路; 方言。指雾; 内耳的一部分。分为骨迷路和膜迷路。