
最后更新时间:2024-08-12 23:29:29
1. 语法结构分析
句子:“这位科学家的贡献功若丘山,对人类进步有着深远的影响。”
- 主语:这位科学家
- 谓语:贡献
- 宾语:(无具体宾语,但通过“功若丘山”和“对人类进步有着深远的影响”间接表达了宾语的含义)
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 这位科学家:指特定的某位科学家。
- 贡献:指做出的有益于社会或他人的行为或成果。
- 功若丘山:成语,比喻功绩非常大。
- 对人类进步:指对人类社会的发展和进步。
- 有着深远的影响:表示影响非常广泛和持久。
3. 语境理解
- 句子强调了某位科学家的贡献对人类进步的巨大影响,适用于表彰科学家的成就或在科学领域的讨论中。
- 文化背景:在**文化中,“功若丘山”是一个高度赞扬的表达,强调功绩的伟大和不可磨灭。
4. 语用学研究
- 使用场景:在颁奖典礼、学术会议、科学论文等正式场合中,用来赞扬科学家的贡献。
- 礼貌用语:通过使用“功若丘山”和“深远的影响”这样的词汇,表达了对科学家的高度尊重和敬意。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“这位科学家的成就如同山岳般巍峨,极大地推动了人类的进步。”
- 或者:“这位科学家对人类进步的贡献巨大,其影响深远且持久。”
. 文化与俗
- “功若丘山”是**文化中的一个成语,源自古代对功绩的赞美,体现了对伟大成就的尊重和崇敬。
- 相关的成语还有“功高盖世”、“功成名就”等。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:The contributions of this scientist are as monumental as a mountain, having a profound impact on human progress.
- 日文翻译:この科学者の貢献は山のように大きく、人類の進歩に深い影響を与えています。
- 德文翻译:Die Beiträge dieses Wissenschaftlers sind so bedeutend wie ein Berg und haben einen tiefgreifenden Einfluss auf den Fortschritt der Menschheit.
通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和文化背景,以及如何在不同语言中表达相同的意思。
1. 【功若丘山】 功:功绩;若:象。功绩象山一样。比喻劳绩非常大。
1. 【功若丘山】 功:功绩;若:象。功绩象山一样。比喻劳绩非常大。
2. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
3. 【深远】 指思虑﹑计谋等深刻而长远; 指意义深长; 指时间的久长或空间的深广。
4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。
5. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。
6. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。