句子
这家药店有售胝足之药,专门针对长期行走或站立引起的脚底疼痛。
意思
最后更新时间:2024-08-15 00:48:21
语法结构分析
句子:“这家药店有售胝足之药,专门针对长期行走或站立引起的脚底疼痛。”
- 主语:这家药店
- 谓语:有售
- 宾语:胝足之药
- 定语:专门针对长期行走或站立引起的
- 状语:脚底疼痛
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 药店:指销售药品的商店。
- 有售:表示有商品可供购买。
- 胝足之药:专门用于治疗胝足(脚底硬皮)的药物。
- 专门:特别针对某一目的或用途。
- 长期:长时间。
- 行走:步行。
- 站立:直立不动。
- 脚底疼痛:脚底部的疼痛感。
语境理解
句子描述了一家药店销售的特定药物,这种药物专门用于缓解因长时间行走或站立导致的脚底疼痛。这种信息通常在需要此类药物的人群中传播,如售货员、教师、护士等职业人士。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于向需要此类药物的人推荐或介绍。语气平和,信息直接,旨在提供实用信息。
书写与表达
可以改写为:“针对因长时间行走或站立引起的脚底疼痛,这家药店提供专门的胝足治疗药物。”
文化与*俗
在**文化中,长时间站立或行走被认为是辛勤工作的象征,因此针对这类问题的药物销售也体现了对劳动者的关怀。
英/日/德文翻译
- 英文:This pharmacy sells callus-relieving medication, specifically designed for foot pain caused by prolonged walking or standing.
- 日文:この薬局では、長時間歩行や立ち仕事による足底の痛みに対応した、胼胝治療薬を販売しています。
- 德文:Diese Apotheke verkauft Medikamente gegen Hufschlag, speziell für Fußschmerzen, die durch langes Gehen oder Stehen verursacht werden.
翻译解读
- 英文:句子直接翻译,清晰表达了药店销售的药物及其用途。
- 日文:使用了日语中常见的表达方式,如“長時間歩行や立ち仕事”来描述长时间行走或站立。
- 德文:德语中“Hufschlag”指胼胝,与英文和日文的表达相似,都准确传达了药物的用途。
上下文和语境分析
句子在医疗健康相关的上下文中使用,针对特定人群提供实用信息。在不同的文化和社会背景中,长时间站立或行走可能被视为不同程度的劳动,因此这类药物的销售也反映了社会对这些劳动者的关注和需求。
相关成语
相关词