句子
节日期间,商场里人山人海,顾客们挨肩擦背地挑选商品。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:09:10

语法结构分析

句子:“[节日期间,商场里人山人海,顾客们挨肩擦背地挑选商品。]”

  • 主语:“顾客们”
  • 谓语:“挑选”
  • 宾语:“商品”
  • 状语:“节日期间”、“商场里”、“人山人海”、“挨肩擦背地”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 节日期间:指特定的节日时段,如春节、圣诞节等。
  • 商场里:指商业购物场所内部。
  • 人山人海:形容人非常多,拥挤不堪。
  • 顾客们:指购买商品的消费者。
  • 挨肩擦背:形容人非常拥挤,身体接触频繁。
  • 挑选:选择商品的过程。
  • 商品:可供购买的物品。

语境理解

句子描述了节日期间商场内人潮涌动的场景,顾客们在拥挤的环境中挑选商品。这种情景常见于节假日,人们外出购物,商场因此变得异常繁忙。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述节日购物的热闹场面,传达了一种节日氛围和购物的繁忙感。语气上,句子带有一定的夸张和生动性,以增强描述的效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在节日期间,商场内挤满了人,顾客们在拥挤中挑选商品。”
  • “节日期间,商场内人潮如织,顾客们在人海中挑选心仪的商品。”

文化与*俗

句子反映了节日购物的文化*俗,特别是在*,春节等节日期间,人们惯外出购物,商场因此变得非常热闹。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the festival, the mall is packed with people, and customers are selecting goods shoulder to shoulder.
  • 日文:祝日の間、モールは人でいっぱいで、お客さんは肩を並べて商品を選んでいます。
  • 德文:Während des Festes ist der Einkaufszentrum voll von Menschen, und die Kunden wählen Waren Schulter an Schulter aus.

翻译解读

  • 英文:强调了节日期间商场的拥挤和顾客挑选商品的情景。
  • 日文:使用了“肩を並べて”来表达拥挤的情景。
  • 德文:使用了“Schulter an Schulter”来描述顾客之间的紧密接触。

上下文和语境分析

句子适用于描述节日购物的热闹场面,可以用于新闻报道、社交媒体分享或日常对话中,以传达节日氛围和购物的繁忙感。

相关成语

1. 【人山人海】人群如山似海。形容人聚集得非常多。

2. 【挨肩擦背】肩挨肩,背擦背。形容人多拥挤。

相关词

1. 【人山人海】 人群如山似海。形容人聚集得非常多。

2. 【商品】 为交换或出卖而生产的劳动产品。有使用价值和价值两个基本属性。作为使用价值,一商品与另一商品有质的区别,能满足人们不同的需要;作为价值,仅有量的不同,在等价的基础上可以相互交换。商品的使用价值由具体劳动决定,价值则由抽象劳动所形成。不是劳动产品的水、空气等自然物虽然对人有用,但不是商品;不是用来交换而直接由自己消费的产品,或为他人生产但不经过交换的产品,也不是商品。

3. 【挑选】 从若干人或事物中找出适合要求的。

4. 【挨肩擦背】 肩挨肩,背擦背。形容人多拥挤。

5. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。