![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/eef019c9.png)
句子
在历史的紧要关头,许多志士仁人效死勿去,为民族的解放事业献身。
意思
最后更新时间:2024-08-22 14:33:35
语法结构分析
句子:“在历史的紧要关头,许多志士仁人效死勿去,为民族的解放事业献身。”
- 主语:“许多志士仁人”
- 谓语:“效死勿去”和“献身”
- 宾语:“为民族的解放事业”
- 时态:一般现在时,表示一种普遍的、历史性的行为。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 志士仁人:指有志向、有道德的人,特别是指那些为国家和民族利益奋斗的人。
- 效死勿去:愿意牺牲生命,不退缩。
- 献身:全身心地投入,通常指为了高尚的事业或目标。
语境理解
- 句子描述的是在历史的关键时刻,一些有志之士为了民族的解放事业而不惜牺牲自己的生命。
- 这种表达通常出现在讨论历史**、英雄人物或民族精神的文章中。
语用学分析
- 句子用于强调和赞扬那些在关键时刻为国家和民族做出巨大牺牲的人。
- 语气庄重,表达了对这些人的敬意和尊重。
书写与表达
- 可以改写为:“在历史的关键时刻,无数英勇的志士选择了牺牲,以换取民族的自由与解放。”
文化与*俗
- “效死勿去”和“献身”体现了中华文化中对忠诚和牺牲精神的重视。
- 这种表达方式在历史和文化中常见,尤其是在描述抗日战争、解放战争等重大历史时。
英文翻译
- 翻译:At critical junctures in history, many chivalrous individuals chose to die rather than retreat, dedicating their lives to the liberation of their nation.
- 重点单词:chivalrous (志士仁人), critical junctures (紧要关头), dedicate (献身)
- 翻译解读:句子强调了在历史的关键时刻,许多人选择牺牲自己,以实现民族的解放。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在讨论历史英雄、民族精神或重大历史**的文本中。
- 语境可能包括对过去英雄的纪念、对当前社会价值观的反思,或是对未来民族发展的展望。
相关成语
相关词