句子
那幅描绘战争的画作惊心惨目,让人对和平有了更深的渴望。
意思

最后更新时间:2024-08-21 00:22:43

语法结构分析

句子:“那幅描绘战争的画作惊心惨目,让人对和平有了更深的渴望。”

  • 主语:那幅描绘战争的画作

  • 谓语:惊心惨目

  • 宾语:无明确宾语,但“让人对和平有了更深的渴望”可以视为谓语的结果或影响。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 那幅:指示代词,指代特定的画作。
  • 描绘:动词,表示通过艺术手段表现某个主题。
  • 战争:名词,指武装冲突。
  • 画作:名词,指绘画作品。
  • 惊心惨目:成语,形容景象极其悲惨,令人心惊。
  • 让人:动词短语,表示引起或促使某人产生某种感觉或想法。
  • 对和平有了更深的渴望:表达对和平的强烈愿望。

语境理解

  • 句子描述了一幅描绘战争的画作,其效果是引起观众对和平的深切渴望。这反映了人们对战争的恐惧和对和平的向往。
  • 文化背景:战争在许多文化中都是悲剧的象征,而和平则被视为理想状态。

语用学研究

  • 使用场景:艺术评论、历史教育、和平倡导等。
  • 效果:激发情感共鸣,增强对和平价值的认识。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “那幅战争画作的惨烈景象,加深了人们对和平的渴望。”
    • “战争画作的惊心惨目,唤起了人们对和平的更深切向往。”

文化与*俗

  • 文化意义:战争与和平是普遍的文化主题,反映了人类对冲突与和谐的思考。
  • 相关成语:“兵戈扰攘”(形容战乱不断)、“和风细雨”(形容和平宁静)。

英/日/德文翻译

  • 英文:The painting depicting war is heart-wrenching and gruesome, deepening people's longing for peace.
  • 日文:戦争を描いたその絵は心を揺さぶり、人々の平和への渇望を深める。
  • 德文:Das Gemälde, das den Krieg zeigt, ist herzzerreißend und grausam und vertieft den Sehnsucht der Menschen nach Frieden.

翻译解读

  • 重点单词
    • heart-wrenching (英文) / 心を揺さぶり (日文) / herzzerreißend (德文):形容极其感人或令人心痛的。
    • gruesome (英文) / grausam (德文):形容可怕或令人不快的。
    • longing (英文) / 渇望 (日文) / Sehnsucht (德文):强烈的渴望。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论艺术作品对社会的影响,特别是在战争与和平的主题上。
  • 语境可能涉及艺术展览、历史课程或和平**。
相关成语

1. 【惊心惨目】眼见之后内心震动,感到悲惨。

相关词

1. 【惊心惨目】 眼见之后内心震动,感到悲惨。

2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

3. 【描绘】 描画;描写描绘人物|作品生动描绘了大上海的变化。

4. 【渴望】 迫切地希望:~和平|同学们都~着和这位作家见面。

5. 【画作】 绘画作品。