句子
社区工作人员定期进行家至户察,了解居民的需求和问题。
意思
最后更新时间:2024-08-16 17:02:26
语法结构分析
句子:“社区工作人员定期进行家至户察,了解居民的需求和问题。”
- 主语:社区工作人员
- 谓语:进行
- 宾语:家至户察
- 状语:定期
- 补语:了解居民的需求和问题
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 社区工作人员:指在社区中负责管理和服务的人员。
- 定期:表示按照一定的时间间隔进行。
- 进行:表示执行或开展某项活动。
- 家至户察:可能是一个特定的术语或活动,意指从一家到另一家进行观察或访问。
- 了解:表示获取信息或知识。
- 居民:指居住在某一地区的人。
- 需求:指需要或要求。
- 问题:指需要解决的困难或疑问。
语境理解
句子描述了社区工作人员的一项常规工作,即定期访问居民家庭,以了解他们的需求和问题。这种做法有助于社区工作人员更好地服务居民,解决他们的实际问题。
语用学分析
在实际交流中,这种表述可能用于说明社区服务的具体内容和方式。使用“定期”和“了解”等词汇,传达了一种持续性和关注性的态度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 社区工作人员定期访问居民家庭,以了解他们的需求和问题。
- 为了了解居民的需求和问题,社区工作人员定期进行家访。
文化与*俗
在**文化中,社区工作人员的角色通常与居民的福祉紧密相关。这种家访活动体现了社区对居民生活的关心和支持。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Community workers regularly conduct house-to-house visits to understand the needs and problems of residents.
- 日文翻译:コミュニティの職員は定期的に家々を訪問し、住民のニーズと問題を理解します。
- 德文翻译:Gemeindebeamte führen regelmäßig Hausbesuche durch, um die Bedürfnisse und Probleme der Bewohner zu verstehen.
翻译解读
- 英文:强调了社区工作人员的定期性和目的性。
- 日文:使用了“定期的に”和“理解する”来传达相同的意思。
- 德文:使用了“regelmäßig”和“verstehen”来表达定期性和理解的目的。
上下文和语境分析
句子在描述社区服务的具体做法时,强调了社区工作人员的主动性和对居民生活的关注。这种做法在社区管理和服务中是常见的,有助于建立良好的社区关系。
相关成语
1. 【家至户察】到每家每户去察看。
相关词