句子
这本书讲述了一生一代家族的故事,跨越了几个世纪。
意思

最后更新时间:2024-08-07 18:46:04

语法结构分析

句子:“[这本书讲述了一生一代家族的故事,跨越了几个世纪。]”

  • 主语:这本书
  • 谓语:讲述
  • 宾语:一生一代家族的故事
  • 状语:跨越了几个世纪

这个句子是一个简单的陈述句,时态为现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。

词汇学*

  • 这本书:指示代词“这”和名词“书”的组合,指代特定的书籍。
  • 讲述:动词,表示叙述或描述。
  • 一生一代:形容词短语,强调时间的长期性和代际的传承。
  • 家族:名词,指有血缘关系的家庭成员的集合。
  • 故事:名词,指叙述的**或情节。
  • 跨越:动词,表示横跨或超越。
  • 几个世纪:数量词组,表示时间的长度。

语境理解

这个句子可能在描述一部历史小说或家族史,强调了故事的时间跨度和代际传承的重要性。文化背景中,家族故事往往承载着传统和价值观的传递。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于推荐书籍、讨论家族历史或文化传承。语气可能是正式和庄重的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这部作品描绘了一个家族几代人的历程,历经数个世纪。”
  • “跨越几个世纪,这本书叙述了一个家族的世代传奇。”

文化与*俗

在许多文化中,家族故事是传承历史和价值观的重要方式。这个句子可能暗示了对家族传统的尊重和对历史的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This book tells the story of a family through generations, spanning several centuries.
  • 日文翻译:この本は、何世紀にもわたって一代一代の家族の物語を語っています。
  • 德文翻译:Dieses Buch erzählt die Geschichte einer Familie über Generationen hinweg, die mehrere Jahrhunderte umfasst.

翻译解读

  • 重点单词
    • 讲述:tells, 語る, erzählt
    • 一生一代:through generations, 一代一代, über Generationen hinweg
    • 跨越:spanning, わたる, umfasst

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论一部具有历史深度的文学作品,强调了时间的流逝和家族历史的连续性。在不同的文化语境中,家族故事的重要性可能有所不同,但普遍都承载着对过去的尊重和对未来的期望。

相关成语

1. 【一生一代】指一辈子。同“一生一世”。

相关词

1. 【一生一代】 指一辈子。同“一生一世”。

2. 【世纪】 历史上的计年单位。百年为一世纪。从公元元年至公元100年为公元1世纪,公元101年至公元200年为公元2世纪。依此类推。公元前100年到公元前1年为公元前1世纪,公元前200年至公元前101年为公元前2世纪,依此类推

3. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【讲述】 把事情或道理讲出来:~事情经过|~机械原理。

6. 【跨越】 越过地区或时期的界限:~障碍|~长江天堑|~了几个世纪。