句子
这位外交官在国际谈判中履险若夷,为国家争取了利益。
意思
最后更新时间:2024-08-19 12:09:19
语法结构分析
句子:“这位外交官在国际谈判中履险若夷,为国家争取了利益。”
- 主语:这位外交官
- 谓语:履险若夷、争取了
- 宾语:利益
- 状语:在国际谈判中、为国家
句子为陈述句,时态为现在完成时(“争取了”),语态为主动语态。
词汇学习
- 外交官:指从事外交工作的人员,通常代表国家进行国际交流和谈判。
- 国际谈判:指不同国家或国际组织之间的协商和讨论。
- 履险若夷:成语,意思是面对危险如同走平地一样从容不迫。
- 争取:努力获得或赢得。
- 利益:好处或优势。
语境理解
句子描述了一位外交官在国际谈判中表现出色,即使面对困难也能从容应对,并成功为国家争取到了好处。这反映了外交官的专业能力和对国家的忠诚。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某位外交官的成就,或者在讨论国际关系时提及。句子中的“履险若夷”传达了一种积极、乐观的态度,强调了外交官的冷静和智慧。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 在国际谈判中,这位外交官如同履平地一般从容应对,成功地为国家争取了利益。
- 这位外交官在国际谈判中的表现如同履险若夷,为国家赢得了利益。
文化与习俗
- 履险若夷:这个成语源自《左传·宣公十五年》,原文是“履虎尾,不咥人,亨”,比喻面对危险能够从容不迫。
- 外交官:在不同文化中,外交官的角色和形象可能有所不同,但普遍被视为国家形象的代表和国际交流的桥梁。
英/日/德文翻译
- 英文:This diplomat navigates risks with ease in international negotiations, securing benefits for the country.
- 日文:この外交官は、国際交渉で危険を容易に乗り越え、国の利益を確保しました。
- 德文:Dieser Diplomat bewältigt Risiken mühelos in internationalen Verhandlungen und sichert dem Land Vorteile.
翻译解读
- 英文:强调了外交官在风险中的从容和为国家带来的好处。
- 日文:使用了“容易に乗り越え”来表达“履险若夷”,强调了外交官的轻松应对。
- 德文:使用了“mühelos”来表达“履险若夷”,强调了外交官的无困难应对。
上下文和语境分析
句子可能在讨论国际关系、外交成就或特定外交官的贡献时出现。它强调了外交官在国际舞台上的重要性和他们为国家带来的正面影响。
相关成语
相关词