句子
这个传统手工艺在现代设计的融合下,寒灰更燃,吸引了年轻一代的关注。
意思

最后更新时间:2024-08-16 18:53:29

语法结构分析

句子:“这个传统手工艺在现代设计的融合下,寒灰更燃,吸引了年轻一代的关注。”

  • 主语:这个传统手工艺
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:年轻一代的关注
  • 状语:在现代设计的融合下
  • 插入语:寒灰更燃

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 传统手工艺:指代一种历史悠久的工艺技术,通常手工制作,具有文化传承价值。
  • 现代设计:指当代的设计理念和技术,强调创新和实用性。
  • 融合:结合两种或多种不同的元素或概念。
  • 寒灰更燃:比喻原本看似衰落或消失的事物重新焕发生机。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 年轻一代:指新一代的年轻人。
  • 关注:关心和注意。

语境理解

句子描述了一种传统手工艺在现代设计的介入下重新焕发生机,并引起了年轻一代的兴趣。这反映了文化传承与创新结合的社会现象,强调了传统与现代的和谐共生。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论文化保护与创新的话题,表达了对传统工艺复兴的积极态度。语气积极,传递了希望和乐观的信息。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 现代设计的融合使得这个传统手工艺焕发新生,赢得了年轻一代的青睐。
  • 这个传统手工艺,在现代设计的助力下,如同寒灰复燃,重新获得了年轻一代的关注。

文化与*俗

句子中的“寒灰更燃”是一个富有文化内涵的表达,源自**传统文化中对事物复兴的比喻。这反映了中华文化中对传统价值的尊重和对创新的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:This traditional handicraft, under the fusion of modern design, has been revitalized, attracting the attention of the younger generation.
  • 日文:この伝統的な手芸は、現代デザインとの融合によって、再び輝きを取り戻し、若い世代の注目を集めています。
  • 德文:Diese traditionelle Handwerkskunst ist durch die Fusion mit modernem Design wiederbelebt worden und hat die Aufmerksamkeit der jüngeren Generation erregt.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“寒灰更燃”的比喻意义,以及“传统手工艺”与“现代设计”融合的概念。各语言版本都力求保持原句的积极语气和文化内涵。

上下文和语境分析

句子可能出现在讨论文化保护、设计创新或年轻消费者趋势的文章或讨论中。它强调了传统与现代结合的重要性,以及这种结合对吸引年轻受众的积极影响。

相关成语

1. 【寒灰更燃】寒灰:冷却了的灰烬;燃:烧。冷灰重新烧了起来。比喻失势的人重新得势。也比喻已经停止活动的事物又重新活动起来。

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【寒灰更燃】 寒灰:冷却了的灰烬;燃:烧。冷灰重新烧了起来。比喻失势的人重新得势。也比喻已经停止活动的事物又重新活动起来。

5. 【手工艺】 指具有高度技巧性、艺术性的手工,如挑花、刺绣、缂(kè)丝等:~品。

6. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

7. 【融合】 几种不同的事物合成一体:文化~|~各家之长。也作融和。

8. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。