句子
在古代,子女金帛是父母留给子女的重要遗产。
意思

最后更新时间:2024-08-16 10:00:19

1. 语法结构分析

句子:“在古代,子女金帛是父母留给子女的重要遗产。”

  • 主语:子女金帛
  • 谓语:是
  • 宾语:父母留给子女的重要遗产
  • 时态:一般现在时,表示一种普遍的、历史的事实。
  • 语态:主动语态,虽然“留给”是被动形式,但整体句子结构是主动的。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 子女:指儿子和女儿,泛指后代。
  • 金帛:古代指金银和丝绸,代表财富和贵重物品。
  • 父母:指父亲和母亲。
  • 留给:传递给后代。
  • 重要遗产:指对后代有重要价值的财产。

3. 语境理解

  • 句子描述了古代社会中,父母将财富(金帛)作为重要遗产传给子女的传统。
  • 这种做法反映了古代社会的财富传承观念和社会结构。

4. 语用学研究

  • 句子在交流中用于描述古代的财富传承方式。
  • 可以用于历史教育、文化传承等场景。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“古代的父母通常将金帛作为重要遗产传给他们的子女。”
  • 或者:“在古代,金帛是父母传承给子女的重要财富。”

. 文化与

  • 句子反映了古代*重视家族财富传承的文化俗。
  • 相关的成语如“家财万贯”、“传家宝”等,都与财富传承有关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, gold and silk were important inheritances that parents left for their children.
  • 日文:古代では、子女に金帛は親が子供たちに残す重要な遺産でした。
  • 德文:In der Antike waren Gold und Seide wichtige Erbschaften, die Eltern ihren Kindern hinterließen.

翻译解读

  • 英文:强调了古代父母留给子女的遗产中,金帛的重要性。
  • 日文:使用了“残す”(留下)来表达传承的概念。
  • 德文:使用了“hinterließen”(留下)来表达遗产的传递。

上下文和语境分析

  • 句子在讨论古代财富传承的上下文中,强调了金帛作为遗产的重要性。
  • 这种传承方式反映了古代社会的经济结构和文化价值观。
相关成语

1. 【子女金帛】子女:指年轻的男女奴婢。指人民和财物。也泛指财物、财产

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【子女】 男和女; 美女;年青女子; 儿女。

3. 【子女金帛】 子女:指年轻的男女奴婢。指人民和财物。也泛指财物、财产

4. 【父母】 父亲和母亲。

5. 【遗产】 公民死时遗留的个人合法财产。在我国,遗产包括(1)公民的收入;(2)公民的房屋、储蓄和生活用品;(3)公民的林木、牲畜和家禽;(4)公民的文物、图书资料;(5)法律允许公民所有的生产资料;(6)公民的著作权、专利权中的财产权利;(7)公民的其他合法财产; 历史上遗留、累积的精神财富艺术遗产|文化遗产。

6. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。