句子
他对收集邮票这件事兴味索然,已经很久没买新邮票了。
意思
最后更新时间:2024-08-12 05:25:47
语法结构分析
句子:“他对收集邮票这件事兴味索然,已经很久没买新邮票了。”
- 主语:他
- 谓语:兴味索然、没买
- 宾语:收集邮票这件事、新邮票
- 时态:现在完成时(已经很久没买新邮票了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 兴味索然:表示对某事失去兴趣或热情。
- 收集邮票:一种爱好,涉及收集不同种类的邮票。
- 很久:表示时间的长度,强调时间的久远。
- 没买:否定形式,表示没有进行购买行为。
语境理解
句子描述了一个人对收集邮票的兴趣减退,并且已经有一段时间没有购买新邮票了。这可能反映了个人兴趣的变化或生活重心的转移。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能出现在朋友间的对话中,或者在讨论个人爱好变化的场合。
- 隐含意义:可能暗示说话者对收集邮票的兴趣已经不再,或者想要表达对过去爱好的回忆。
书写与表达
- 不同句式:
- 他很久没有买新邮票了,因为他对收集邮票的兴趣已经减退。
- 收集邮票对他来说已经不再有趣,他已经很久没有购买新邮票了。
文化与习俗
- 收集邮票:在很多文化中,收集邮票是一种常见的爱好,尤其在邮票发行历史悠久的国家。
- 兴趣变化:个人兴趣的变化在社会中是常见的现象,反映了个人成长和变化。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He has lost interest in collecting stamps and hasn't bought any new ones for a long time.
- 日文翻译:彼は切手収集に興味を失い、もう長い間新しい切手を買っていない。
- 德文翻译:Er hat kein Interesse mehr am Sammeln von Briefmarken und hat schon lange keine neuen mehr gekauft.
翻译解读
- 重点单词:
- 兴味索然:lost interest
- 收集邮票:collecting stamps
- 很久:for a long time
- 没买:hasn't bought
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论个人爱好变化的对话中,或者在描述个人生活变化的情境中。
- 语境:反映了个人兴趣的转变,可能与年龄、生活经历或社会环境的变化有关。
相关成语
1. 【兴味索然】兴味:兴趣、趣味;索然:毫无兴致的样子。一点儿兴趣都没有。
相关词