句子
那位老人在得知自己的房子被拆迁后,呼天号地地抗议。
意思

最后更新时间:2024-08-14 21:49:25

语法结构分析

  1. 主语:那位老人
  2. 谓语:呼天号地地抗议
  3. 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“拆迁”这一行为
  4. 时态:一般过去时,表示动作发生在过去
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那位老人:指特定的老年人,强调其身份和年龄
  2. 得知:表示获得信息,通常用于正式或重要的消息
  3. 自己的房子:强调房子的所有权
  4. 被拆迁:表示房子被强制拆除,通常涉及法律或政府行为
  5. 呼天号地:形容极度悲痛或愤怒,用夸张的方式表达情感 *. 抗议:表示公开反对某事,通常涉及表达不满或要求改变

语境理解

  • 特定情境:老人得知自己的房子被拆迁,感到极度悲痛和愤怒,因此采取抗议行动。
  • 文化背景:在**,拆迁是一个敏感话题,涉及居民权益、城市规划和社会稳定等问题。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在新闻报道、社会评论或个人叙述中出现,用于描述一个具体的**。
  • 礼貌用语:句子中的“呼天号地”带有强烈的情感色彩,可能不太符合礼貌用语的标准,但在此情境下是恰当的。
  • 隐含意义:句子隐含了对拆迁政策的不满和对个人权益的维护。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位老人在得知房子被拆迁后,悲愤交加地抗议。
    • 得知自己的房子被拆迁,那位老人愤怒地呼喊抗议。

文化与*俗

  • 文化意义:拆迁在**常常引发社会关注和争议,涉及传统文化、家庭观念和社会正义等问题。
  • 相关成语:“呼天号地”源自古代文学,形容极度悲痛或愤怒。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The old man protested vehemently after learning that his house was to be demolished.
  • 日文翻译:その老人は、自分の家が取り壊されることを知って、激しく抗議した。
  • 德文翻译:Der alte Mann protestierte heftig, nachdem er erfuhr, dass sein Haus abgerissen werden sollte.

翻译解读

  • 重点单词
    • vehemently (英文):强烈地
    • 激しく (日文):激烈地
    • heftig (德文):猛烈地

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在关于城市发展、居民权益保护或社会抗议的新闻报道中。
  • 语境:句子反映了个人与政府政策之间的冲突,以及个人对财产和家园的情感依恋。
相关成语

1. 【呼天号地】哭叫天地。形容极为冤屈、怨恨或痛苦。亦作“呼天叫地”。

相关词

1. 【呼天号地】 哭叫天地。形容极为冤屈、怨恨或痛苦。亦作“呼天叫地”。

2. 【房子】 有墙、顶、门、窗,供人居住或做其他用途的建筑物。

3. 【抗议】 对某人、某团体、某国家的言论、行为、措施等表示强烈的反对。

4. 【拆迁】 因建设需要,拆除单位或居民房屋,使迁往别处,或暂迁别处俟新屋建成后回迁。应拆迁的住户叫拆迁户。

5. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。