句子
他对学习的认真不言而谕,笔记总是做得非常详细。
意思

最后更新时间:2024-08-09 05:20:12

语法结构分析

句子:“他对学*的认真不言而喻,笔记总是做得非常详细。”

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“不言而喻”、“做得”
  3. 宾语:无直接宾语,但“笔记”是动作“做得”的间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇分析

  1. *他对学的认真*:表示“他”在学上的态度非常认真。
  2. 不言而喻:意思是显而易见,无需多言。
  3. 笔记:记录下来的学*内容。
  4. 总是:表示一贯如此。
  5. 非常详细:表示笔记的内容非常详尽。

语境分析

句子描述了一个人在学上的认真态度和惯,特别是在做笔记方面。这种描述通常出现在教育、学*或工作环境中,强调个人的勤奋和细致。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬或描述某人的学*态度和方法。使用“不言而喻”增加了句子的含蓄和礼貌,避免了直接的夸奖,但仍传达了积极的评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的学*态度非常认真,这一点从他总是做得非常详细的笔记中可以看出。
  • 无需多言,他的学*态度从他详尽的笔记中显而易见。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但“不言而喻”这个成语体现了中文表达的含蓄和间接性。

英/日/德文翻译

英文翻译:His dedication to learning is self-evident, as he always takes very detailed notes.

日文翻译:彼の学習への真剣さは言うまでもなく、ノートはいつも非常に詳細に取っている。

德文翻译:Sein Eifer für das Lernen spricht für sich selbst, da er immer sehr detaillierte Notizen macht.

翻译解读

在英文翻译中,“self-evident”对应“不言而喻”,强调了无需多言的明显性。日文翻译中使用了“言うまでもなく”来表达同样的意思。德文翻译中“spricht für sich selbst”也传达了同样的含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述某人学*惯或方法的上下文中,强调其认真和细致。这种描述在教育、学术或职场环境中尤为常见,用于评价个人的学态度和效率。

相关成语

1. 【不言而谕】谕:旧时指上对下的文告、指示。不用说话就能明白。形容道理很明显。

相关词

1. 【不言而谕】 谕:旧时指上对下的文告、指示。不用说话就能明白。形容道理很明显。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【笔记】 用笔记录:老人口述,请人~下来,整理成文;听课、听报告、读书时所做的记录:读书~|课堂~;一种以随笔记录为主的著作体裁,多由分条的短篇汇集而成:~小说。

5. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。