句子
对于知识的追求,古今中外的人们千古同慨。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:38:15

语法结构分析

句子“对于知识的追求,古今中外的人们千古同慨。”是一个陈述句,表达了关于知识追求的普遍情感。

  • 主语:“古今中外的人们”,指的是不同时间、不同地域的所有人类。
  • 谓语:“千古同慨”,表示自古至今人们都有相同的感慨或情感。
  • 宾语:隐含在谓语中,指的是对知识追求的共同情感。

词汇分析

  • 对于:介词,引出动作的对象或话题。
  • 知识:名词,指人类对事物的认识和理解。
  • 追求:动词,表示努力寻找或达到某个目标。
  • 古今中外:成语,指从古至今,无论国内还是国外。
  • 人们:名词,指人类。
  • 千古:名词,指很长的时间。
  • 同慨:动词,表示有相同的感慨或情感。

语境分析

这句话强调了无论时间如何变迁,无论地域如何不同,人们对于知识的追求都有着共同的情感和态度。这种情感可能是对知识的渴望、对学*的热爱或是对智慧的追求。

语用学分析

这句话可以用在教育、学术讨论或是文化交流的场合,强调知识的重要性和人们对知识的共同追求。它传达了一种普遍的、跨越时空的情感共鸣。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “无论古今,无论中外,人们对知识的追求都有着共同的感慨。”
  • “知识的追求,是古今中外人们共同的情感体验。”

文化与*俗

这句话反映了中华文化中对知识的重视和对学*的推崇。在**传统文化中,知识被视为提升个人修养和社会地位的重要途径。

英/日/德文翻译

  • 英文:The pursuit of knowledge is a sentiment shared by people throughout the ages, across time and space.
  • 日文:知識の追求は、古今東西の人々が千古にわたって共感しているものです。
  • 德文:Die Beweggründe für das Streben nach Wissen sind für Menschen in allen Zeiten und Teilen der Welt gleich.

翻译解读

  • 英文:强调了知识追求的普遍性和跨时空的共通性。
  • 日文:使用了“古今東西”和“千古”来表达时间和空间的广泛性。
  • 德文:使用了“in allen Zeiten und Teilen der Welt”来强调时间和空间的普遍性。

上下文和语境分析

这句话可以放在讨论教育、文化或历史背景的文章中,强调知识的重要性和人们对知识的共同追求。它传达了一种跨越文化和历史的普遍情感。

相关成语

1. 【千古同慨】 古往今来的人都是同一种感慨。

2. 【古今中外】 指从古代到现代,从国内到国外。泛指时间久远,空间广阔。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【千古同慨】 古往今来的人都是同一种感慨。

3. 【古今中外】 指从古代到现代,从国内到国外。泛指时间久远,空间广阔。

4. 【对于】 引进对象或事物的关系者:~公共财产,无论大小,我们都应该爱惜|大家~这个问题的意见是一致的。

5. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。

6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。