句子
这支队伍的团结力量万夫莫当,任何对手都难以撼动。
意思

最后更新时间:2024-08-08 02:43:52

语法结构分析

句子:“这支队伍的团结力量万夫莫当,任何对手都难以撼动。”

  • 主语:“这支队伍的团结力量”
  • 谓语:“万夫莫当”、“难以撼动”
  • 宾语:无直接宾语,但“任何对手”可以视为间接宾语。

句子为陈述句,描述了一种状态或能力。

词汇学*

  • 团结力量:指团队成员之间的紧密合作和共同目标所产生的强大力量。
  • 万夫莫当:成语,意为“一万个人也挡不住”,形容力量极其强大,无人能敌。
  • 难以撼动:形容非常稳固,不易被改变或动摇。

语境理解

句子描述了一支队伍的团结和强大,无论面对什么样的对手,都无法动摇其地位或影响其表现。这种描述常见于体育比赛、军事行动或团队合作等情境中。

语用学分析

句子用于强调团队的凝聚力和不可战胜性,常用于激励团队成员或向外界展示团队的实力。语气坚定,表达了一种不容置疑的信心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这支队伍的团结无比强大,任何挑战者都无法动摇其根基。”
  • “在团结的力量面前,所有对手都显得无力,无法撼动这支队伍。”

文化与*俗

  • 万夫莫当:源自**古代的军事用语,体现了古代对强大军事力量的赞美。
  • 团结力量:强调团队合作的重要性,这在现代社会中尤为重要,尤其是在强调集体主义的文化中。

英/日/德文翻译

  • 英文:The unity of this team is unstoppable, no opponent can shake it.
  • 日文:このチームの団結力は止められない、どんな相手も揺るがすことはできない。
  • 德文:Die Einheit dieses Teams ist unbezwingbar, kein Gegner kann es erschüttern.

翻译解读

  • 英文:强调团队的不可阻挡性和对手的无能为力。
  • 日文:使用了“止められない”和“揺るがすことはできない”来表达同样的不可动摇和强大。
  • 德文:使用了“unbezwingbar”和“erschüttern”来传达团队的不可战胜性和稳固性。

上下文和语境分析

句子通常出现在需要强调团队精神和力量的场合,如团队建设活动、体育赛事报道或企业文化宣传中。它传递了一种积极向上的信息,鼓励人们团结一致,共同面对挑战。

相关成语

1. 【万夫莫当】形容非常勇敢。同“万夫不当之勇”。

相关词

1. 【万夫莫当】 形容非常勇敢。同“万夫不当之勇”。

2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

3. 【团结】 通常指在同一目标下,人们互相支持、帮助,保持思想和行动上的一致性。在中国社会主义条件下,党的团结,全国各族人民的大团结,是实现社会主义现代化的根本保证。

4. 【撼动】 摇动;震动:一声巨响,~山岳|这一重大发现,~了整个世界。

5. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。

6. 【难以】 不能﹔不易。